Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslouchej,
nemůžu
ztichnout,
Hör
zu,
ich
kann
nicht
still
sein,
Nejde
mě
chytnout,
Man
kann
mich
nicht
fangen,
Letím
jak
kripl,
musíš
mě
vypnout,
Ich
fliege
wie
ein
Krüppel,
du
musst
mich
ausschalten,
Psycho,
jak
Hitchcock,
Psycho,
wie
Hitchcock,
Dejte
mi
víc
show
a
já
dám
víc
flow,
Gebt
mir
mehr
Shows
und
ich
gebe
mehr
Flow,
Počítám
s
výhrou,
můj
tým
je
problém,
Ich
rechne
mit
dem
Sieg,
mein
Team
ist
ein
Problem,
Proto
jdem
z
hoven,
pomalu
rostem,
Deshalb
kommen
wir
aus
dem
Dreck,
wachsen
langsam,
Boříme
sto
stěn,
pořádnej
kořen,
Zerstören
hundert
Wände,
eine
ordentliche
Wurzel,
Schovej
se
pod
zem,
řveš
jako
sto
žen,
Versteck
dich
unter
der
Erde,
du
schreist
wie
hundert
Frauen,
Zapálím
oheň,
oslava
rapu
- northwest
music,
Ich
zünde
ein
Feuer
an,
eine
Feier
des
Raps
- Northwest
Music,
Kanada
mi
trochu
zalezla
pod
kůži,
Kanada
ist
mir
ein
bisschen
unter
die
Haut
gegangen,
Troublegang,
IronKap,
self
made
z
nuly,
Troublegang,
IronKap,
Selfmade
aus
dem
Nichts,
Osm
let
ve
hře,
mám
toho
plný
zuby,
Acht
Jahre
im
Spiel,
ich
habe
die
Schnauze
voll,
Dal
jsem
vám
maximum,
nedostal
nic
zpět,
Ich
habe
euch
mein
Maximum
gegeben,
habe
nichts
zurückbekommen,
Ze
světa
mi
často
chodí
maily
respekt,
Aus
der
Welt
bekomme
ich
oft
Mails
mit
Respekt,
Sick
traps,
musíš
bejt
big
né,
Kranke
Fallen,
du
musst
groß
sein,
nicht
wahr,
Skoro
jak
Rick
James,
TG
jsme
jinde,
Fast
wie
Rick
James,
TG,
wir
sind
woanders,
Direkty
a
Kličko,
utahuju
smyčku,
Direkt
und
Klitschko,
ich
ziehe
die
Schlinge
zu,
Celou
tvoji
smečku
sežeru,
jak
lečo,
Ich
fresse
deine
ganze
Gang
auf,
wie
Letscho,
Tohle
to
je
lego,
máš
zpět
pogo,
Das
hier
ist
Lego,
du
hast
dein
Pogo
zurück,
Straight
Shit,
no
homo,
dokonalej
horor,
Straight
Shit,
no
homo,
perfekter
Horror,
Blackout,
celá
čtvrť
do
tmy,
teď
padaj
bomby,
Blackout,
das
ganze
Viertel
im
Dunkeln,
jetzt
fallen
Bomben,
Všude
jsou
pěsti
a
nohy
styl
Jet
Li,
Überall
sind
Fäuste
und
Beine
im
Stil
von
Jet
Li,
život
je
hektik
a
peníze
vládnou,
Das
Leben
ist
hektisch
und
Geld
regiert,
To
učil
Wu
Tang,
učil
mě
dát
Flow,
Das
hat
Wu
Tang
gelehrt,
hat
mir
beigebracht,
Flow
zu
geben,
Nemusím
nic,
ale
stejně
chci
všechno,
Ich
muss
nichts,
aber
trotzdem
will
ich
alles,
Byl
jsem
u
vzestupu,
viděl
svoje
věci
zdechnout,
Ich
war
beim
Aufstieg
dabei,
habe
meine
Sachen
sterben
sehen,
Peklo
dláždilo
cestu,
která
na
mě
řvala,
Die
Hölle
pflasterte
den
Weg,
der
mich
anschrie,
Ať
to
ještě
jednou
hecnu,
Dass
ich
es
noch
einmal
durchziehen
soll,
Lidi,
nevěřili,
psali
slohy
plný
zloby,
Die
Leute
haben
nicht
geglaubt,
haben
Strophen
voller
Wut
geschrieben,
Aby
sebe
přesvědčili,
že
mě
sejmou
dolů,
Um
sich
selbst
zu
überzeugen,
dass
sie
mich
runterbringen,
Fakt
nevěřím
na
zázraky
a
mám
kliku
na
debily,
Ich
glaube
wirklich
nicht
an
Wunder
und
habe
ein
Händchen
für
Idioten,
Tak
jsem
roky
bloudil
ve
zkurveným
kruhu,
So
irrte
ich
jahrelang
in
einem
beschissenen
Kreis
herum,
Jedovatý
rýmy
vostrý
jako
gilotiny,
Giftige
Reime,
scharf
wie
Guillotinen,
Který
sekaj
všechny
tupý
hlavy
pryč
od
mýho
stolu,
Die
alle
dummen
Köpfe
von
meinem
Tisch
weghacken,
99
problému
jako
Jay,
ale
lítám
jako
klay,
99
Probleme
wie
Jay,
aber
ich
fliege
wie
Klay,
Takže
dávej
bradu
dolů!
Also
nimm
dein
Kinn
runter!
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
čas
dát
sbohem
všem,
Zeit,
allen
Lebewohl
zu
sagen,
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
Dlouho
až
pak
odejdem,
jsme
tu
navždy,
Lange,
bis
wir
dann
gehen,
wir
sind
für
immer
hier,
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem,
Alles
oder
nichts,
das
wollen
wir,
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
čas
dát
sbohem
všem,
Zeit,
allen
Lebewohl
zu
sagen,
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
Dlouho
až
pak
odejdem,
Lange,
bis
wir
dann
gehen,
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem,
Alles
oder
nichts,
das
wollen
wir,
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
Stavím
svý
sny
a
pálím
ty
mosty,
Ich
baue
meine
Träume
auf
und
verbrenne
die
Brücken,
Nechci
bejt
jako
ty,
takže
radši
mlátím
do
zdi
Ich
will
nicht
wie
du
sein,
also
schlage
ich
lieber
gegen
die
Wand,
Hlavou,
proti
těm,
co
plavou
s
proudem
Mit
dem
Kopf,
gegen
die,
die
mit
dem
Strom
schwimmen
A
nakonec
zdechnou
někde
stranou,
Und
am
Ende
irgendwo
abseits
sterben,
Mrdám
ty
vzorce,
všechny
ty
postupy,
Ich
scheiße
auf
die
Muster,
all
die
Abläufe,
Veškerý
výčitky
nechávám
utopit,
Ich
lasse
alle
Vorwürfe
ertrinken,
Roky
nějak
letí
a
nemůžu
zastavit,
Die
Jahre
vergehen
irgendwie
und
ich
kann
sie
nicht
aufhalten,
Beru
do
ruky
vlastní
osud
a
svoje
představy,
Ich
nehme
mein
eigenes
Schicksal
und
meine
Vorstellungen
in
die
Hand,
Vnímám
sám
sebe,
takže
jsem
jako
autista,
Ich
nehme
mich
selbst
wahr,
also
bin
ich
wie
ein
Autist,
Zavřenej
ve
vlastním
světě
- má
osobní
očista,
Eingeschlossen
in
meiner
eigenen
Welt
– meine
persönliche
Reinigung,
Nehraju
si
na
Krista,
nejsem
žádnej
Mesiáš,
Ich
spiele
nicht
den
Christus,
ich
bin
kein
Messias,
Na
krev
se
rvu
se
životem
a
neslyším
žádnej
pláč,
Ich
kämpfe
mit
dem
Leben
bis
aufs
Blut
und
höre
kein
Weinen,
Koho
chceš
soudit
a
co
mi
chceš
říkat,
Wen
willst
du
verurteilen
und
was
willst
du
mir
sagen,
Já
nemluvím
přes
internet,
ale
radši
z
blízka,
Ich
rede
nicht
über
das
Internet,
sondern
lieber
aus
der
Nähe,
Když
vemu
mikrofon,
tak
končí
freestyle,
Wenn
ich
das
Mikrofon
nehme,
dann
endet
der
Freestyle,
Mít
kontrolu
nad
tím,
co
říkám
má
význam,
Die
Kontrolle
darüber
zu
haben,
was
ich
sage,
hat
Bedeutung,
Budu
tu
navždy,
jen
já
a
mý
pravdy,
Ich
werde
für
immer
hier
sein,
nur
ich
und
meine
Wahrheiten,
Koloběh
myšlenek,
snahy
a
hanby,
Der
Kreislauf
der
Gedanken,
der
Bemühungen
und
der
Schande,
I
když
člověk
generuje
kde
jaký
prachy,
Auch
wenn
man
alle
möglichen
Arten
von
Geld
generiert,
Je
to
asi
jedinej
čas,
kdy
necejtím
žádný
Ist
es
wahrscheinlich
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
keine
Pouta
ani
limity
a
jsem
nejvyšší
taktik,
Fesseln
oder
Grenzen
spüre
und
der
höchste
Taktiker
bin,
Génius
a
primitiv
a
na
show
jedu
mosh
pit,
Ein
Genie
und
ein
Primitiver,
und
auf
der
Show
fahre
ich
Moshpit,
Nejsem
hodný
dítě
v
blbým
městě
jako
Kendrick,
Ich
bin
kein
braves
Kind
in
einer
beschissenen
Stadt
wie
Kendrick,
Ale
tohle
je
ten
moment
kdy
necejtím
fakt
nic,
Aber
das
ist
der
Moment,
in
dem
ich
wirklich
nichts
fühle,
Czech
rap
co
mě
nastřelí
jak
blázen,
Tschechischer
Rap,
der
mich
wie
verrückt
macht,
Ukáže,
kam
jdem
a
kolik
toho
ještě
zvládnem,
Zeigt,
wohin
wir
gehen
und
wie
viel
wir
noch
schaffen
können,
Nezbejvá
moc,
noc
je
temná
nad
ránem,
Es
bleibt
nicht
mehr
viel,
die
Nacht
ist
dunkel
vor
dem
Morgengrauen,
Začínám
bejt
těžko
střefitelnej
jako
R!
OT,
Ich
werde
langsam
schwer
zu
treffen
wie
R!OT,
Až
celej
svět
zhasne,
tak
nebudem
litovat,
Wenn
die
ganze
Welt
erlischt,
werden
wir
es
nicht
bereuen,
Modlím
se
denně,
ať
nezačnu
stagnovat,
Ich
bete
täglich,
dass
ich
nicht
anfange
zu
stagnieren,
Hladovej,
jak
vlkodlak,
rozbiju
ti
celej
hrad,
Hungrig
wie
ein
Werwolf,
werde
ich
deine
ganze
Burg
zerstören,
My
tu
budem
napořád.
Wir
werden
für
immer
hier
sein.
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
čas
dát
sbohem
všem,
Zeit,
allen
Lebewohl
zu
sagen,
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
Dlouho
až
pak
odejdem.
Lange,
bis
wir
dann
gehen.
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem.
Alles
oder
nichts,
das
wollen
wir.
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Čas
dát
sbohem
všem,
Zeit,
allen
Lebewohl
zu
sagen,
Jsme
tu
navždy,
Wir
sind
für
immer
hier,
Dlouho
až
pak
odejdem,
Lange,
bis
wir
dann
gehen,
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem.
Alles
oder
nichts,
das
wollen
wir.
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Jsme
tu
navždy!
Wir
sind
für
immer
hier!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Studeny, Tony Fadd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.