Текст и перевод песни Iron Maiden - Aces High (1998 Remaster)
There
goes
the
siren
that
warns
of
the
air
raid
Зазвучала
сирена,
предупреждая
об
укрытии
от
воздушного
налёта,
Then
comes
the
sound
of
the
guns
sending
flak
Затем
звуки
зенитной
артиллерии,
Out
for
the
scramble
we've
got
to
get
airborne
Поднять
в
истребители
по
тревоге,
мы
должны
быть
в
воздухе,
Got
to
get
up
for
the
coming
attack.
Надо
подняться
для
предстоящей
атаки
Jump
in
the
cockpit
and
start
up
the
engines
Прыгай
в
кабину
и
заводи
двигатель,
Remove
all
the
wheelblocks
theres
no
time
to
waste
Убирай
все
башмаки
из-под
колес,
нет
времени
для
промедления,
Gathering
speed
as
we
head
down
the
runway
Набираем
скорость,
прижав
нос
к
взлетной
полосе.
Gotta
get
airborne
before
it's
too
late
Надо
быть
в
воздухе,
пока
не
поздно
Running,
scrambling,
flying
Разбег,
быстрый
взлёт,
полёт,
Rolling,
turning,
diving,
going
in
again
Переворот
через
крыло,
обход,
нырок,
в
атаку
снова,
Running,
scrambling,
flying
Разбег,
быстрый
взлёт,
полёт,
Rolling,
turning,
diving
Поворот
через
крыло,
обход,
нырок
Run,
live
to
fly,
fly
to
live,
do
or
die
Заходи
на
цель,
живи
для
полета,
лети
за
жизнь,
сделай
или
умри,
Won't
you
run,
live
to
fly,
fly
to
live,
Aces
high.
Заходи
на
цель,
живи
для
полета,
лети
ради
жизни,
асы
в
высоте
Move
in
to
fire
at
the
mainstream
of
bombers
Атакуй
огнем
главный
эшелон
бомбардировщиков,
Let
off
a
sharp
burst
and
then
turn
away
Выпали
короткую
очередь
и
сразу
увернись,
Roll
over,
spin
round
to
come
in
behind
them
Мертвая
петля,
штопор
и
зайди
сзади,
Move
to
their
blindsides
and
firing
again
Войди
в
слепую
зону
и
снова
ударь
исподтишка
Bandits
at
8 o'clock
move
in
behind
us
Бандиты
атакуют
нас
сзади
слева,
Ten
ME-109's
out
of
the
sun
Десять
109х
Мессершмитов
выше
Солнца,
Ascending
and
turning
our
spitfires
to
face
them
Набирая
высоту
и
поворачивая
в
лоб
наши
Спитфаеры,
Heading
straight
for
them
I
press
down
my
guns.
Выйдя
прямо
на
них,
я
жму
на
гашетку
пушек
Rolling,
turning,
diving
Поворот
через
крыло,
обход,
нырок
Rolling,
turning,
diving
(doing
it
again)
Переворот
через
крыло,
обход,
нырок,
в
атаку
снова,
Rolling,
turning,
diving
Поворот
через
крыло,
обход,
нырок
Rolling,
turning,
diving
Поворот
через
крыло,
обход,
нырок
Run,
live
to
fly,
fly
to
live,
do
or
die
Заходи
на
цель,
живи
для
полета,
лети
за
жизнь,
сделай
или
умри,
Won't
you
run,
live
to
fly,
fly
to
live,
Aces
high
Заходи
на
цель,
живи
для
полета,
лети
ради
жизни,
асы
в
высоте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Percy Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.