Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid To Shoot Strangers - 1998 Remastered Version
Боюсь стрелять в незнакомцев - ремастеринг 1998
Lying
awake
at
night
I
wipe
the
sweat
Лежа
без
сна
по
ночам,
я
стираю
пот
But
it's
not
the
fear
'cause
Но
это
не
страх,
ведь
I'd
rather
go
now
я
лучше
уйду
сейчас.
Trying
to
visualize
the
horrors
that
Пытаюсь
представить
ужасы,
что
will
lay
ahead
ждут
нас
впереди,
The
desert
sand
mound
a
burial
ground
Песчаные
холмы
пустыни
- братская
могила.
When
it
comes
to
the
time
Когда
придет
время,
Are
we
partners
in
crime?
Мы
будем
соучастниками
преступления?
When
it
comes
to
the
time
Когда
придет
время,
We'll
be
ready
to
die
Мы
будем
готовы
умереть.
God
let
us
go
now
and
finish
what's
Господи,
позволь
нам
уйти
сейчас
и
закончить
то,
to
be
done
что
должно
быть
сделано.
Thy
Kingdom
Come
Да
придет
Царствие
Твое,
Thy
shall
be
done...
on
earth
Да
будет
воля
Твоя...
на
земле.
Trying
to
justify
to
ourselves
the
reasons
to
go
Пытаемся
оправдать
перед
собой
причины
идти,
Should
we
live
and
let
live
Должны
ли
мы
жить
и
давать
жить
другим,
Forget
or
forgive
Забыть
или
простить?
But
how
can
we
let
them
go
on
this
way?
Но
как
мы
можем
позволить
им
продолжать
так
жить?
The
reign
of
terror
corruption
must
end
Царство
террора
и
коррупции
должно
пасть,
And
we
know
deep
down
there's
no
other
way
И
в
глубине
души
мы
знаем,
что
нет
другого
пути.
No
trust,
no
reasoning,
no
more
to
say
Нет
доверия,
нет
логики,
больше
нечего
сказать.
Afraid
to
shoot
strangers
Боюсь
стрелять
в
незнакомцев,
Afraid
to
shoot
strangers
Боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRIS STEPHEN PERCY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.