Текст и перевод песни Iron Maiden - Afraid To Shoot Strangers (Live: 1998 Remastered Version)
Lying
awake
at
night
I
wipe
the
sweat
from
my
brow
Лежа
ночью
без
сна,
я
вытираю
пот
со
лба.
But
it's
not
the
fear,
cos
I'd
rather
go
now
Но
это
не
страх,
потому
что
я
лучше
уйду
сейчас.
Trying
to
visualise
the
horrors
that
will
lay
ahead
Пытаюсь
представить
себе
ужасы,
которые
ждут
нас
впереди.
The
desert
sand
mound
a
burial
ground
Песчаный
Курган
пустыни
могильник
When
it
comes
to
the
time
Когда
придет
время
...
Are
we
parthers
in
crime?
Мы
что,
соучастники
преступления?
When
it
comes
to
the
time
Когда
придет
время
...
We'll
be
ready
to
die
Мы
будем
готовы
умереть.
God
let
us
go
now
and
finish
what's
to
be
done
Боже,
дай
нам
уйти
и
закончить
то,
что
должно
быть
сделано.
Thy
Kingdom
Come
Да
Приидет
Царствие
Твое
Thy
shall
be
done...
on
earth
Да
будет
так...
на
земле.
Trying
to
justify
to
ourselves
the
reasons
to
go
Пытаясь
оправдать
перед
собой
причины,
чтобы
уйти.
Should
we
live
and
let
live
Должны
ли
мы
жить
и
давать
жить
другим
Forget
or
Forgive
Забыть
или
простить
But
how
can
we
let
them
go
on
this
way?
Но
как
мы
можем
позволить
им
продолжать
в
том
же
духе?
The
reign
of
terror
corruption
must
end
Господству
террора
коррупции
должен
быть
положен
конец
And
we
know
deep
down
there's
no
other
way
И
в
глубине
души
мы
знаем,
что
другого
пути
нет.
No
trust,
no
reasoning,
no
more
to
say
Никакого
доверия,
никаких
рассуждений,
больше
нечего
сказать.
Afraid
to
shoot
strangers
Боишься
стрелять
в
незнакомцев
Afraid
to
shoot
strangers
Боишься
стрелять
в
незнакомцев
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid,
afraid
to
shoot
strangers
Боюсь,
боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid
to
shoot
strangers
Боишься
стрелять
в
незнакомцев
Afraid
to
shoot
strangers
Боишься
стрелять
в
незнакомцев
Afraid
to
shoot
strangers
Боишься
стрелять
в
незнакомцев
Afraid
to
shoot
strangers
Боишься
стрелять
в
незнакомцев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Stephen Percy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.