Iron Maiden - Afraid to Shoot Strangers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iron Maiden - Afraid to Shoot Strangers




Afraid to Shoot Strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев
Lying awake at night
Лежу без сна ночами,
I wipe the sweat from my brow
Стираю пот со лба.
But it's not the fear
Но это не страх,
'Cause I'd rather go now
Ведь я лучше уйду сейчас.
Trying to visualise the horrors that will lay ahead
Пытаюсь представить ужасы, что ждут впереди,
The desert sand mound
Песчаные холмы пустыни,
A burial ground
Кладбище.
When it comes to the time are we partners in crime?
Когда придет время, будем ли мы сообщниками в преступлении?
When it comes to the time we'll be ready to die
Когда придет время, мы будем готовы умереть.
God, let us go now
Боже, позволь нам уйти сейчас
And finish what's to be done
И закончить то, что должно быть сделано.
Thy Kingdom Come
Да придет Царствие Твое.
Thy shall be done, on Earth
Да будет воля Твоя, на Земле.
Trying to justify to ourselves the reasons to go
Пытаемся оправдать для себя причины идти.
Should we live and let live
Должны ли мы жить и давать жить,
Forget or forgive
Забыть или простить?
But how can we let them go on this way?
Но как мы можем позволить им продолжать так жить?
The reign of terror, corruption must end
Царство террора, коррупция должны закончиться.
And we know, deep down there's no other way
И мы знаем, глубоко внутри, что нет другого пути.
No trust, no reasoning, no more to say
Нет доверия, нет объяснений, нечего больше сказать.
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.
Afraid...
Боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.





Авторы: NORMAN RAY HARRIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.