Текст и перевод песни Iron Maiden - Alexander the Great (356-323 BC) [1998 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Near
to
the
east
Ближе
к
востоку.
In
a
part
of
ancient
Greece
В
части
Древней
Греции.
In
an
ancient
land
called
Macedonia
На
древней
земле
под
названием
Македония.
Was
born
a
son
Родился
сын.
To
Philip
of
Macedon
За
Филиппа
Македонского.
The
legend,
his
name
was
Alexander
Легенда,
его
звали
Александр.
At
the
age
of
19
В
19
лет.
He
became
the
Macedon
King
Он
стал
королем
Македона.
And
he
swore
to
free
all
of
Asia
Minor
И
он
поклялся
освободить
всю
Малую
Азию.
By
the
Aegean
Sea
У
Эгейского
моря.
In
334
BC
В
334
году
до
нашей
эры.
He
utterly
beat
the
armies
of
Persia
Он
совершенно
избил
армии
Персии.
Alexander
the
Great
Александр
Великий.
His
name
struck
fear
into
hearts
of
men
Его
имя
вселяло
страх
в
сердца
людей.
Alexander
the
Great
Александр
Великий.
Became
a
legend
'mongst
mortal
men
Стал
легендой
монгстских
смертных.
King
Darius
III,
Король
Дарий
III.
Defeated,
fled
Persia
Побежденная,
бежавшая
Персия.
The
Scythians
fell
by
the
river
Jaxartes
Скифы
пали
у
реки
Яксарт.
Then
Egypt
fell
to
the
Macedon
King,
as
well
Тогда
Египет
пал
и
на
короля
Македона.
And
he
founded
the
city
called
Alexandria
И
он
основал
город
под
названием
Александрия.
By
the
Tigris
river,
У
реки
Тигр.
He
met
King
Darius
again
Он
снова
встретил
короля
Дария.
And
crushed
him
again
in
the
battle
of
Arbela
И
снова
сокрушил
его
в
битве
при
Арбеле.
Entering
Babylon
Вход
В
Вавилон.
And
Susa,
treasures
he
found
И
Суза,
он
нашел
сокровища.
Took
Persepolis—the
capital
of
Persia
Взял
Персеполь—столицу
Персии.
Alexander
the
Great
Александр
Великий.
His
name
struck
fear
into
hearts
of
men
Его
имя
вселяло
страх
в
сердца
людей.
Alexander
the
Great
Александр
Великий.
Became
a
god
amongst
mortal
men
Стал
богом
среди
смертных
людей.
A
Phrygian
King
had
bound
a
chariot
yoke
Король
фригийцев
сковал
ярмо
колесницы.
And
Alexander
cut
the
Gordian
knot
И
Александр
разрубил
гордиев
узел.
And
legend
said
that
who
untied
the
knot
И
легенда
гласит,
что
кто
развязал
узел?
He
would
become
the
master
of
Asia
Он
станет
хозяином
Азии.
Hellenism,
he
spread
far
and
wide
Эллинизм,
он
распространялся
повсюду.
The
Macedonian
learned
mind
Македонский
ученый
разум.
Their
culture
was
a
Western
way
of
life
Их
культура
была
западным
образом
жизни.
He
paved
the
way
for
Christianity
Он
проложил
путь
к
христианству.
Marching
on,
marching
on
Маршируй,
маршируй!
The
battle-weary,
marching
side
by
side
Уставший
от
сражений,
шагающий
бок
о
бок.
Alexander's
army
line
by
line
Армия
Александра,
линия
за
линией.
They
wouldn't
follow
him
to
India
Они
бы
не
последовали
за
ним
в
Индию.
Tired
of
the
combat,
pain,
and
the
glory
Устал
от
боя,
боли
и
славы.
Alexander
the
Great
Александр
Великий.
His
name
struck
fear
into
hearts
of
men
Его
имя
вселяло
страх
в
сердца
людей.
Alexander
the
Great
Александр
Великий.
He
died
of
fever
in
Babylon
Он
умер
от
лихорадки
в
Вавилоне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVE HARRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.