Текст и перевод песни Iron Maiden - Back in the Village
Turn
the
spotlights
on
the
people,
Направьте
прожекторы
на
людей,
Switch
the
dial
and
eat
the
worm,
Переключи
диск
и
съешь
червя,
Take
your
chances,
kill
the
engine,
Рискни,
заглуши
мотор.
Drop
your
bombs
and
let
it
burn.
Сбрось
бомбы,
и
пусть
все
горит.
White
flags
shot
to
ribbons,
Белые
флаги
разорваны
на
ленточки,
The
truce
is
black
and
burned,
Перемирие
почернело
и
сгорело.
Shellshock
in
the
kitchen,
Shellshock
на
кухне,
Tables
overturned.
Столы
перевернуты.
Back
in
the
village
again,
Снова
в
деревне.
In
the
village,
В
деревне...
I'm
back
in
the
village
again.
Я
снова
в
деревне.
Throwing
dice
now,
rolling
loaded,
Бросаю
кости,
катаюсь
под
завязку.
I
see
sixes
all
the
way.
Я
постоянно
вижу
шестерки.
In
a
black
hole,
and
I'm
spinning
В
черной
дыре,
и
я
вращаюсь.
As
my
wings
get
shot
away.
Когда
мои
крылья
отстреляны.
Questions
are
a
burden
Вопросы-это
бремя.
And
answers
are
a
prison
for
oneself
А
ответы-это
тюрьма
для
тебя
самого.
Shellshock
in
the
kitchen
Шеллшок
на
кухне
Tables
start
to
burn.
Столы
начинают
гореть.
Back
in
the
village
again,
Снова
в
деревне.
In
the
village,
В
деревне...
I'm
back
in
the
village
again.
Я
снова
в
деревне.
No
breaks
on
the
inside,
Никаких
разрывов
внутри.
Paper
cats
and
burning
barns,
Бумажные
кошки
и
горящие
амбары.
Theres
a
fox
among
the
chickens,
Среди
кур
есть
лиса,
And
a
killer
in
the
hounds.
А
среди
гончих-убийца.
Questions
are
a
burden
Вопросы-это
бремя.
And
answers
are
a
prison
for
oneself
А
ответы-это
тюрьма
для
тебя
самого.
Shellshock
in
the
kitchen
Шеллшок
на
кухне
Tables
start
to
burn.
Столы
начинают
гореть.
Back
in
the
village
again,
Снова
в
деревне.
In
the
village,
В
деревне...
I'm
back
in
the
village
again.
Я
снова
в
деревне.
But
still
we
walk
into
the
valley
Но
мы
все
равно
идем
в
долину,
And
others
try
to
kill
the
inner
flame
а
другие
пытаются
погасить
внутреннее
пламя.
We're
burning
brighter
than
before
Мы
пылаем
ярче,
чем
раньше.
I
don't
have
a
number,
I'M
A
NAME!
У
меня
нет
номера,
я-имя!
Back
in
the
village
again,
Снова
в
деревне.
In
the
village,
В
деревне...
I'm
back
in
the
village
again.
Я
снова
в
деревне.
Back
in
the
village
again,
Снова
в
деревне.
In
the
village,
В
деревне...
I'm
back
in
the
village
again.
Я
снова
в
деревне.
Back
in
the
village
Назад
в
деревню
I'm
back
in
the
village
Я
вернулся
в
деревню.
I'm
back
in
the
village
again.
Я
снова
в
деревне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DICKINSON PAUL BRUCE, SMITH ADRIAN FREDERICK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.