Текст и перевод песни Iron Maiden - Die With Your Boots On - Live at the Hammersmith Odeon; 1998 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die With Your Boots On - Live at the Hammersmith Odeon; 1998 Remastered Version
Умри в сапогах - Живое выступление в Hammersmith Odeon; Ремастеринг 1998
If
you
gonna
die...
Если
ты
умрешь...
If
you
gonna
die...
Если
ты
умрешь...
If
you
gonna
die,
die
with
your
boots
on
Если
ты
умрешь,
дорогая,
умри
в
сапогах
Yeah,
another
prophet
of
disaster
Да,
еще
один
пророк
бедствия
Who
says
this
ship
is
lost
Кто
говорит,
что
этот
корабль
обречен
Another
prophet
of
disaster
Еще
один
пророк
бедствия
Leaving
you
to
count
the
cost
Оставляющий
тебя
считать
потери
Taunting
us
with
visions
Дразня
нас
видениями
Afflicting
us
with
fear
Мучая
нас
страхом
Predicting
war
for
millions
Предсказывая
войну
для
миллионов
In
the
hope
that
one
appears
В
надежде,
что
она
начнется
No
point
askin'
when
it
is
Нет
смысла
спрашивать,
когда
это
будет
No
point
askin'
who's
to
go
Нет
смысла
спрашивать,
кому
идти
No
point
askin'
what's
the
game
Нет
смысла
спрашивать,
в
чем
смысл
игры
No
point
askin',
who's
to
blame
Нет
смысла
спрашивать,
кто
виноват
'Cos,
if
you're
gonna
die
Потому
что,
если
ты
умрешь
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
If
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
If
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь
If
you're
gonna
die,
die
with
your
boots
on
Если
ты
умрешь,
умри
в
сапогах
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
тогда
держись
Gonna
cry,
just
move
along
Хочешь
плакать,
просто
иди
дальше
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь,
ты
умрешь
Gonna
die,
die
with
your
boots
on
Умрешь,
умри
в
сапогах
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
тогда
держись
Gonna
cry,
just
move
along
Хочешь
плакать,
просто
иди
дальше
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь,
ты
умрешь
13,
the
beast
is
rising
13,
зверь
восстает
The
Frenchman
did
surmise
Француз
предположил
Through
earthquakes
and
starvation
Через
землетрясения
и
голод
The
warlord
will
arise
Полководец
восстанет
Terror,
death,
destruction
Ужас,
смерть,
разрушение
Pour
from
the
eastern
sands
Льются
с
восточных
песков
But
the
truth
of
all
predictions
Но
истина
всех
предсказаний
Is
always
in
your
hands
Всегда
в
твоих
руках
No
point
askin'
when
it
is
Нет
смысла
спрашивать,
когда
это
будет
No
point
askin'
who's
to
go
Нет
смысла
спрашивать,
кому
идти
No
point
askin'
what's
the
game
Нет
смысла
спрашивать,
в
чем
смысл
игры
No
point
askin'
who's
to
blame
Нет
смысла
спрашивать,
кто
виноват
'Cos,
if
you're
gonna
die
Потому
что,
если
ты
умрешь
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
If
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
If
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь
If
you're
gonna
die,
die
with
your
boots
on
Если
ты
умрешь,
умри
в
сапогах
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
тогда
держись
Gonna
cry,
just
move
along
Хочешь
плакать,
просто
иди
дальше
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь,
ты
умрешь
Gonna
die,
ha
ha,
die
with
your
boots
on
Умрешь,
ха-ха,
умри
в
сапогах
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
тогда
держись
Gonna
cry,
just
move
along
Хочешь
плакать,
просто
иди
дальше
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь,
ты
умрешь
They
die,
when
they
found
sun
Они
умирают,
когда
находят
солнце
Yes,
they
die
Да,
они
умирают
They
die,
they
die,
when
they
found
sun
Они
умирают,
они
умирают,
когда
находят
солнце
We
die,
we
die,
we
die,
we
die,
we
die,
we
die
Мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем
No
point
askin'
when
it
is
Нет
смысла
спрашивать,
когда
это
будет
No
point
askin'
who's
to
go
Нет
смысла
спрашивать,
кому
идти
No
point
askin'
what's
the
game
Нет
смысла
спрашивать,
в
чем
смысл
игры
No
point
askin'
who's
to
blame
Нет
смысла
спрашивать,
кто
виноват
'Cos,
if
you're
gonna
die
Потому
что,
если
ты
умрешь
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
If
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
умрешь)
If
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь
If
you're
gonna
die,
die
with
your
boots
on
Если
ты
умрешь,
умри
в
сапогах
If
you're
gonna
try,
try
and
just
stick
around
Если
ты
попытаешься,
попробуй
просто
держаться
Gonna
cry,
just
move
along
Хочешь
плакать,
просто
иди
дальше
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
Если
ты
умрешь,
ты
умрешь
Gonna
die,
die
with
your
boots
on
Умрешь,
умри
в
сапогах
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
тогда
держись
Gonna
cry,
just
move
along
Хочешь
плакать,
просто
иди
дальше
If
you're
gonna
die,
die
Если
ты
умрешь,
умри
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRIS STEPHEN PERCY, DICKINSON PAUL BRUCE, SMITH ADRIAN FREDERICK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.