Текст и перевод песни Iron Maiden - Don't Look to the Eyes of a Stranger
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
through
the
eyes
of
a
fool
Не
смотри
глазами
дурака.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Somebody's
watching
when
the
light
goes
down
Кто-то
наблюдает,
когда
гаснет
свет.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
through
the
eyes
of
a
fool
Не
смотри
глазами
дурака.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Somebody's
watching
when
the
night
comes
down
Кто-то
наблюдает,
когда
наступает
ночь.
Feel
someone's
watching
you
Чувствуешь,
что
кто-то
наблюдает
за
тобой?
You've
got
to
get
away
Ты
должен
уйти.
Is
it
the
first
time
Это
в
первый
раз
You've
ever
felt
this
scared?
Тебе
когда-нибудь
было
так
страшно?
Feel
the
adrenalin
pump
Почувствуй
выброс
адреналина
Your
heart
begins
to
race
Твое
сердце
начинает
бешено
колотиться.
Begin
to
run
now
Начинайте
бежать
прямо
сейчас
The
sweat
runs
down
your
face
Пот
стекает
по
твоему
лицу.
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
в
какую
сторону
повернуть.
You'd
better
hide
yourself
Тебе
лучше
спрятаться.
He's
getting
close
now
Он
уже
близко.
You'd
better
improvise
Тебе
лучше
импровизировать.
Just
hope
you
never
reach
Просто
надеюсь,
что
ты
никогда
не
достигнешь
цели.
The
point
of
no
return
Точка
невозврата
Could
be
the
last
time
Может
быть
в
последний
раз
You
see
the
light
of
day
Ты
видишь
дневной
свет.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
through
the
eyes
of
a
fool
Не
смотри
глазами
дурака.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Somebody's
watching
when
the
night
goes
down
Кто-то
наблюдает,
когда
наступает
ночь.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
through
the
eyes
of
a
fool
Не
смотри
глазами
дурака.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Somebody's
watching
when
the
light
goes
down
Кто-то
наблюдает,
когда
гаснет
свет.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
Не
смотри
на
это.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
through
the
eyes
of
a
fool
Не
смотри
глазами
дурака.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Somebody's
watching
when
the
light
goes
down
Кто-то
наблюдает,
когда
гаснет
свет.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Don't
look
through
the
eyes
of
a
fool
Не
смотри
глазами
дурака.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Somebody's
watching
when
the
light
goes
down
Кто-то
наблюдает,
когда
гаснет
свет.
Don't
look
to
the
eyes
of
a
stranger
Не
смотри
в
глаза
незнакомцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRIS STEPHEN PERCY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.