Iron Maiden - Dream of Mirrors - Live - перевод текста песни на русский

Dream of Mirrors - Live - Iron Maidenперевод на русский




Dream of Mirrors - Live
Сон Зеркал - Концертная запись
Have you ever felt the future is the past, but you don't know how...?
Ты когда-нибудь чувствовала, что будущее это прошлое, но не понимала, как...?
A reflected dream of a captured time, is it really now, is it really happening?
Отраженный сон о запечатленном времени, это действительно сейчас, это действительно происходит?
Don't know why I feel this way, have I dreamt this time, this place?
Не знаю, почему я так себя чувствую, снилось ли мне это время, это место?
Something vivid comes again into my mind
Что-то яркое снова приходит мне на ум,
And I think I've seen your face, seen this room, been in this place
И мне кажется, я видел твое лицо, видел эту комнату, был в этом месте.
Something vivid comes again into my mind
Что-то яркое снова приходит мне на ум.
All my hopes and expectations, looking for an explanation
Все мои надежды и ожидания, ищу объяснения.
Have I found my destination? I just can't take no more
Нашел ли я свой пункт назначения? Я просто больше не могу этого выносить.
The dream is true, the dream is true
Сон реален, сон реален.
The dream is true, the dream is true
Сон реален, сон реален.
Think I've heard your voice before, think I've said these words before
Кажется, я слышал твой голос раньше, кажется, я говорил эти слова раньше.
Something makes me feel I just might lose my mind
Что-то подсказывает мне, что я могу сойти с ума.
Am I still inside my dream? is this a new reality
Я все еще во сне? Это новая реальность?
Something makes me feel that I have lost my mind
Что-то подсказывает мне, что я сошел с ума.
All my hopes and expectations, looking for an explanation
Все мои надежды и ожидания, ищу объяснения.
Coming to the realization that I can't see for sure
Прихожу к осознанию того, что я не могу видеть наверняка.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спасти меня от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, please save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, пожалуйста, спаси меня от самого себя.
The dream is true, the dream is true
Сон реален, сон реален.
The dream is true, the dream is true
Сон реален, сон реален.
I get up put on the light, dreading the oncoming night
Я встаю, включаю свет, страшась наступающей ночи.
Scared to fall asleep and dream the dream again
Боюсь заснуть и снова увидеть этот сон.
Nothing that I contemplate, nothing that I can compare
Ничто из того, что я обдумываю, ничто из того, с чем я могу сравнить,
To letting loose the demons deep inside my head
Не сравнится с тем, чтобы выпустить демонов, живущих в моей голове.
Dread to think what might be stirring, that my dream is reoccurring
Страшно подумать, что может происходить, что мой сон повторяется.
Got to keep away from drifting, saving me from myself
Должен держаться подальше от дремоты, спасая себя от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спасти меня от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спасти меня от самого себя.
Lost in a dream of mirrors, lost in a paradox
Потерянный в сне зеркал, потерянный в парадоксе.
Lost and time is spinning, lost a nightmare I retrace
Потерянный, и время вращается, потерянный кошмар, который я повторяю.
Lost a hell that I revisit, lost another time and place
Потерянный ад, который я посещаю снова, потерянное другое время и место.
Lost a parallel existence, lost a nightmare I retrace
Потерянное параллельное существование, потерянный кошмар, который я повторяю.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спасти меня от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спасти меня от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спасти меня от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся сны, только потому что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спасти меня от самого себя.
The dream is true, the dream is true
Сон реален, сон реален.
The dream is true, the dream is true
Сон реален, сон реален.





Авторы: STEVE HARRIS, JANICK GERS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.