Текст и перевод песни Iron Maiden - Dream of Mirrors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
felt
Вы
когда
нибудь
чувствовали
The
future
is
the
past
Будущее-это
прошлое.
But
you
don't
know
how?
Но
ты
не
знаешь,
как?
A
reflected
dream
Отраженная
мечта
Of
a
captured
time
О
захваченном
времени.
Is
it
really
now,
is
it
really
happening?
Это
действительно
сейчас,
это
действительно
происходит?
Don't
know
why
I
feel
this
way
Не
знаю,
почему
я
так
себя
чувствую.
Have
I
dreamt
this
time,
this
place?
Приснилось
ли
мне
это
время,
это
место?
Something
vivid
comes
again
into
my
mind
Что-то
яркое
снова
приходит
мне
в
голову.
And
I
think
I've
seen
your
face
И
мне
кажется,
я
видел
твое
лицо.
Seen
this
room,
been
in
this
place
Видел
эту
комнату,
бывал
в
этом
месте.
Something
vivid
comes
again
into
my
mind
Что-то
яркое
снова
приходит
мне
в
голову.
All
my
hopes
and
expectation
Все
мои
надежды
и
ожидания
...
Looking
for
an
explanation
В
поисках
объяснения.
Have
I
found
my
destination?
Нашел
ли
я
свое
предназначение?
I
just
can't
take
no
more
Я
просто
не
могу
больше
терпеть.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
Think
I've
heard
your
voice
before
Кажется,
я
уже
слышал
твой
голос.
Think
I've
said
these
words
before
Кажется,
я
уже
говорил
эти
слова
раньше.
Something
makes
me
feel
I
just
might
lose
my
mind
Что-то
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
могу
сойти
с
ума.
Am
I
still
inside
my
dream?
Я
все
еще
в
своем
сне?
Is
this
a
new
reality?
Это
новая
реальность?
Something
makes
me
feel
Что-то
заставляет
меня
чувствовать
...
That
I
have
lost
my
mind
Что
я
сошел
с
ума.
All
my
hopes
and
expectation
Все
мои
надежды
и
ожидания
...
Looking
for
an
explanation
В
поисках
объяснения.
Coming
to
the
realisation
Приближаясь
к
осознанию
That
I
can't
see
for
sure
Этого
я
точно
не
вижу
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
I
get
up,
put
on
the
light
Я
встаю,
включаю
свет.
Dreading
the
oncoming
night
Страшась
надвигающейся
ночи
Scared
to
fall
asleep
Страшно
заснуть
And
dream
the
dream
again
И
снова
увидеть
сон.
Nothing
that
I
contemplate
Ничего
из
того,
что
я
обдумываю.
Nothing
that
I
can
compare
Ничего
с
чем
я
мог
бы
сравнить
To
letting
loose
the
demons
deep
inside
my
head
Чтобы
выпустить
демонов
глубоко
внутри
моей
головы
Dread
to
think
what
might
be
stirring
Страшно
подумать,
что
могло
бы
всколыхнуться.
That
my
dream
is
reoccurring
Что
мой
сон
повторяется.
Got
to
keep
away
from
drifting
Нужно
держаться
подальше
от
дрейфа.
Saving
me
from
myself
Спасая
меня
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
Lost
in
a
dream
of
mirrors
Затерянный
во
сне
зеркал
Lost
in
a
paradox
Потерян
в
парадоксе.
Lost
and
time
is
spinning
Потеряно,
и
время
идет
кругом.
Lost,
a
nightmare
I
retrace
Потерянный,
кошмар,
который
я
возвращаю
назад.
Lost,
a
hell
that
I
revisit
Потерянный,
ад,
который
я
посещаю
вновь.
Lost,
another
time
and
place
Потерянный,
в
другое
время
и
в
другом
месте.
Lost,
a
parallel
existence
Потерянное,
параллельное
существование.
Lost,
a
nightmare
I
retrace
Потерянный,
кошмар,
который
я
возвращаю
назад.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
I
only
dream
'cause
I'm
alive
Я
мечтаю
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white
Мне
снятся
только
черно-белые
сны.
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
The
dream
is
true
Мечта
сбылась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVE HARRIS, JANICK GERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.