Iron Maiden - Fear of the Dark (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iron Maiden - Fear of the Dark (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)




I am a man who walks alone
Я человек, который гуляет в одиночестве.
When I'm walking a dark road
Когда я иду по темной дороге
At night or strolling through the park
Ночью или прогуливаясь по парку.
When the light begins to fade
Когда свет начинает меркнуть ...
Sometimes feel a little strange
Иногда я чувствую себя немного странно
A little anxious when it's dark
Немного волнуюсь, когда темно.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
I have a constant fear that something's always near
Я постоянно боюсь, что что-то всегда рядом.
Fear of the dark, Mehico
Страх темноты, Мехико.
(Fear of the dark) Ha-ha-ha-ha-ha
(Страх темноты) ха-ха-ха-ха-ха
I have a phobia, someone's always there
У меня есть фобия, что кто-то всегда рядом.
Yeah
Да
Have you run your fingers down the wall
Ты провел пальцами по стене?
And you felt your neck skin crawl
И ты почувствовала, как у тебя по коже побежали мурашки.
When you're searching for the light?
Когда ты ищешь свет?
Sometimes when you're scared to take a look
Иногда, когда ты боишься взглянуть.
At the corner of the room
В углу комнаты.
Sensed that something's watching you
Почувствовал, что за тобой кто-то наблюдает.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
I have a constant fear that something's always near
Я постоянно боюсь, что что-то всегда рядом.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Have a phobia that someone's always there
У вас есть фобия, что кто-то всегда рядом?
Have you ever been alone at night
Ты когда-нибудь был один по ночам?
Thought you heard footsteps behind
Мне показалось, что ты слышишь шаги позади.
Turned around, no one's there?
Обернулся-никого нет?
And as you quicken up your pace
И когда ты ускоряешь свой шаг
You find it hard to look again
Тебе трудно смотреть снова.
'Cause you're sure there's someone there
Потому что ты уверен, что там кто-то есть.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
I have a constant fear that something's always near
Я постоянно боюсь, что что-то всегда рядом.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Have a phobia that someone's always there
У тебя есть фобия что кто то всегда рядом
Hey Mexico, do it
Эй, Мексика, сделай это!
Are you there?
Ты здесь?
Can't hear ya?
Я тебя не слышу?
Are you there?
Ты здесь?
Not bad
Неплохо
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark, you know what you singin'
Страх темноты, ты знаешь, что поешь.
(Fear of the dark)
(Страх темноты)
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Watching horror films the night before
Смотрела фильмы ужасов прошлой ночью.
Debating witches and folklore
Обсуждение ведьм и фольклора.
The unknown troubles on your mind
Неизвестные проблемы в твоей голове
Maybe your mind is playing tricks
Возможно, твой разум играет со мной злую шутку.
You sense and suddenly eyes fix
Ты чувствуешь и внезапно глаза фиксируются
Dancing shadows from behind
Танцующие тени сзади.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
I have a constant fear that something's always near
Я постоянно боюсь, что что-то всегда рядом.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Have a phobia that someone's always there
У вас есть фобия, что кто-то всегда рядом?
Fear of the dark, come on
Страх темноты, вперед!
(Fear of the dark)
(Страх темноты)
I have a constant fear that something's always near
Я постоянно боюсь, что что-то всегда рядом.
Fear of the dark
Страх темноты.
Fear of the dark
Страх темноты.
Have a phobia that someone's always there
У тебя есть фобия что кто то всегда рядом
When I'm walking a dark road
Когда я иду по темной дороге
I am a man who walks alone
Я человек, который гуляет в одиночестве.





Iron Maiden - Nights of the Dead, Legacy of the Beast: Live in Mexico City
Альбом
Nights of the Dead, Legacy of the Beast: Live in Mexico City
дата релиза
20-11-2020

1 Hallowed Be Thy Name (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
2 The Evil That Men Do (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
3 Iron Maiden (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
4 Run to the Hills (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
5 The Number of the Beast (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
6 Fear of the Dark (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
7 Flight of Icarus (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
8 Sign of the Cross (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
9 The Wicker Man (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
10 For the Greater Good of God (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
11 Revelations (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
12 The Trooper (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
13 The Clansman (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
14 Churchill's Speech (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
15 2 Minutes to Midnight (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
16 Where Eagles Dare (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
17 Aces High (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.