Текст и перевод песни Iron Maiden - Fear of the Dark (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear of the Dark (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
Страх темноты (Живое выступление в Мехико, Palacio de los Deportes, Сентябрь 2019)
I
am
a
man
who
walks
alone
Я
мужчина,
идущий
в
одиночестве,
When
I'm
walking
a
dark
road
Когда
иду
по
темной
дороге
At
night
or
strolling
through
the
park
Ночью
или
гуляя
по
парку,
When
the
light
begins
to
fade
Когда
свет
начинает
меркнуть.
Sometimes
feel
a
little
strange
Иногда
чувствую
себя
немного
странно,
A
little
anxious
when
it's
dark
Немного
тревожно,
когда
темно.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Меня
постоянно
преследует
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
Mehico
Страх
темноты,
Мексика!
(Fear
of
the
dark)
Ha-ha-ha-ha-ha
(Страх
темноты)
Ха-ха-ха-ха-ха
I
have
a
phobia,
someone's
always
there
У
меня
фобия,
кто-то
всегда
рядом.
Have
you
run
your
fingers
down
the
wall
Ты
проводила
пальцами
по
стене
And
you
felt
your
neck
skin
crawl
И
чувствовала,
как
мурашки
бегут
по
коже,
When
you're
searching
for
the
light?
Когда
искала
свет?
Sometimes
when
you're
scared
to
take
a
look
Иногда,
когда
тебе
страшно
взглянуть
At
the
corner
of
the
room
В
угол
комнаты,
Sensed
that
something's
watching
you
Ты
чувствовала,
что
что-то
наблюдает
за
тобой.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Меня
постоянно
преследует
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
Have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Have
you
ever
been
alone
at
night
Бывала
ли
ты
одна
ночью
Thought
you
heard
footsteps
behind
И
думала,
что
слышишь
шаги
позади,
Turned
around,
no
one's
there?
Оборачивалась,
а
там
никого
нет?
And
as
you
quicken
up
your
pace
И
когда
ты
ускоряешь
шаг,
You
find
it
hard
to
look
again
Тебе
трудно
снова
оглянуться,
'Cause
you're
sure
there's
someone
there
Потому
что
ты
уверена,
что
там
кто-то
есть.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Меня
постоянно
преследует
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
Have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Hey
Mexico,
do
it
Эй,
Мексика,
давай!
Can't
hear
ya?
Не
слышу
вас?
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark,
you
know
what
you
singin'
Страх
темноты,
ты
знаешь,
что
поешь.
(Fear
of
the
dark)
(Страх
темноты)
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
Watching
horror
films
the
night
before
Смотрел
фильмы
ужасов
накануне
вечером,
Debating
witches
and
folklore
Размышлял
о
ведьмах
и
фольклоре,
The
unknown
troubles
on
your
mind
Неизвестные
тревоги
в
твоей
голове.
Maybe
your
mind
is
playing
tricks
Может
быть,
твой
разум
играет
с
тобой
злую
шутку,
You
sense
and
suddenly
eyes
fix
Ты
чувствуешь
и
вдруг
твой
взгляд
фиксируется
Dancing
shadows
from
behind
На
танцующих
тенях
позади.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Меня
постоянно
преследует
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
Have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
come
on
Страх
темноты,
давай!
(Fear
of
the
dark)
(Страх
темноты)
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Меня
постоянно
преследует
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты.
Have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
When
I'm
walking
a
dark
road
Когда
я
иду
по
темной
дороге,
I
am
a
man
who
walks
alone
Я
мужчина,
идущий
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Hallowed Be Thy Name (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
2
The Evil That Men Do (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
3
Iron Maiden (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
4
Run to the Hills (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
5
The Number of the Beast (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
6
Fear of the Dark (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
7
Flight of Icarus (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
8
Sign of the Cross (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
9
The Wicker Man (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
10
For the Greater Good of God (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
11
Revelations (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
12
The Trooper (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
13
The Clansman (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
14
Churchill's Speech (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
15
2 Minutes to Midnight (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
16
Where Eagles Dare (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
17
Aces High (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.