Текст и перевод песни Iron Maiden - For the Greater Good of God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
a
man
of
peace
Ты
человек
мира?
Or
a
man
of
holy
war?
Или
человек
священной
войны?
Too
many
sides
to
you
Слишком
много
сторон
для
тебя.
Don′t
know
which
anymore
Больше
не
знаю,
что
именно.
So
many
full
of
life
Так
много
полно
жизни,
But
also
filled
with
pain
но
также
наполнено
болью.
Don't
know
just
how
many
Не
знаю,
сколько
их
...
Will
live
to
breathe
again
Будет
жить,
чтобы
снова
дышать.
A
life
that′s
made
to
breath
Жизнь,
которая
создана,
чтобы
дышать.
Destruction
or
defense
Разрушение
или
защита.
A
mind
that's
vain,
corruption
Тщеславный
разум,
развращение.
Bad
or
good
intent
Плохой
или
хороший
умысел.
A
wolf
in
sheep's
clothing
Волк
в
овечьей
шкуре.
Or
saintly
or
sinner
Или
святой,
или
грешник.
Or
some
that
would
believe
Или
кто-то,
кто
поверит.
A
holy
war
winner
Победитель
священной
войны.
They
fire
off
many
shots
Они
стреляют
много
раз.
And
many
parting
blows
И
много
прощальных
ударов.
Their
actions
beyond
a
reasoning
Их
действия
не
поддаются
рассуждению.
Only
God
would
know
Только
Бог
мог
бы
знать.
And
as
He
lies
in
Heaven
И
как
он
лежит
на
небесах.
Or
it
could
be
in
Hell
Или
это
может
быть
в
аду.
I
feel
He′s
somewhere
here
Я
чувствую,
что
он
где-то
здесь.
Or
looking
from
below
Или
глядя
снизу.
But
I
don′t
know,
I
don't
know
Но
я
не
знаю,
я
не
знаю
...
Please
tell
me
now
what
life
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
жизнь?
Please
tell
me
now
what
love
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
Well,
tell
me
now
what
war
is
Скажи
мне,
что
такое
война?
Again,
tell
me
what
life
is
Еще
раз,
скажи
мне,
что
такое
жизнь.
More
pain
and
misery
Больше
боли
и
страданий.
In
the
history
of
mankind
В
истории
человечества.
Sometimes
it
seems
more
like
Иногда
это
больше
похоже
на
...
The
blind
leading
the
blind
Слепой
ведет
слепого.
It
brings
upon
us
more
Это
приносит
нам
больше.
A
famine,
death
and
war
Голод,
смерть
и
война.
You
know
religion
has
Ты
знаешь,
что
религия
...
A
lot
to
answer
for
За
многое
нужно
ответить.
Please
tell
me
now
what
life
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
жизнь?
Please
tell
me
now
what
love
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
Well,
tell
me
now
what
war
is
Скажи
мне,
что
такое
война?
Again,
tell
me
what
life
is
Еще
раз,
скажи
мне,
что
такое
жизнь.
And
as
they
search
to
find
И
пока
они
ищут,
чтобы
найти
...
The
bodies
in
the
sand
Тела
на
песке.
They
find
its
ashes
that
are
Они
находят
его
прах,
что
есть.
Scattered
across
the
land
Разбросаны
по
всей
Земле.
And
as
the
spirits
seem
И
как
кажутся
духи.
To
whistle
on
the
wind
Свистеть
по
ветру.
A
shot
is
fired
somewhere
Где-то
стреляют.
Another
war
begins
Начинается
очередная
война.
And
all
because
of
it
И
все
из-за
этого.
You′d
think
that
we
would
learn
Ты
бы
подумал,
что
мы
научимся.
But
still
the
body
count
Но
тело
все
равно
считается.
The
city
fires
burn
Огни
города
горят.
Somewhere
there's
someone
dying
Где-то
кто-то
умирает.
In
a
foreign
land
В
чужой
стране.
Meanwhile
the
world
is
crying
Тем
временем
мир
плачет.
Stupidity
of
man
Глупость
человека.
Tell
me
why,
tell
me
why
Скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему?
Please
tell
me
now
what
life
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
жизнь?
Please
tell
me
now
what
love
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
Well,
tell
me
now
what
war
is
Скажи
мне,
что
такое
война?
Again,
tell
me
what
life
is
Еще
раз,
скажи
мне,
что
такое
жизнь.
Please
tell
me
now
what
life
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
жизнь?
Please
tell
me
now
what
love
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
Well,
tell
me
now
what
war
is
Скажи
мне,
что
такое
война?
Again,
tell
me
what
life
is
Еще
раз,
скажи
мне,
что
такое
жизнь.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
Please
tell
me
now
what
life
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
жизнь?
Please
tell
me
now
what
love
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
Well,
tell
me
now
what
war
is
Скажи
мне,
что
такое
война?
Again,
tell
me
what
life
is
Еще
раз,
скажи
мне,
что
такое
жизнь.
Please
tell
me
now
what
life
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
жизнь?
Please
tell
me
now
what
love
is
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
Well,
tell
me
now
what
war
is
Скажи
мне,
что
такое
война?
Again,
tell
me
what
life
is
Еще
раз,
скажи
мне,
что
такое
жизнь.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
For
the
greater
good
of
God
Ради
величайшего
блага
Божьего.
He
gave
his
life
for
us
Он
отдал
свою
жизнь
за
нас.
He
fell
upon
the
Cross
Он
упал
на
крест.
To
die
for
all
of
those
Умереть
за
всех
этих
...
Who
never
mourn
His
loss
Кто
никогда
не
оплакивает
свою
утрату?
It
wasn′t
meant
for
us
Это
не
было
предназначено
для
нас.
To
feel
the
pain
again
Снова
почувствовать
боль.
Tell
me
why,
tell
me
why
Скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHEN PERCY HARRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.