Iron Maiden - For the Greater Good of God - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iron Maiden - For the Greater Good of God




Are you a man of peace
Ты человек мира?
Or a man of holy war?
Или человек священной войны?
Too many sides to you
Слишком много сторон для тебя.
Don′t know which anymore
Больше не знаю, что именно.
So many full of life
Так много полно жизни,
But also filled with pain
но также наполнено болью.
Don't know just how many
Не знаю, сколько их ...
Will live to breathe again
Будет жить, чтобы снова дышать.
A life that′s made to breath
Жизнь, которая создана, чтобы дышать.
Destruction or defense
Разрушение или защита.
A mind that's vain, corruption
Тщеславный разум, развращение.
Bad or good intent
Плохой или хороший умысел.
A wolf in sheep's clothing
Волк в овечьей шкуре.
Or saintly or sinner
Или святой, или грешник.
Or some that would believe
Или кто-то, кто поверит.
A holy war winner
Победитель священной войны.
They fire off many shots
Они стреляют много раз.
And many parting blows
И много прощальных ударов.
Their actions beyond a reasoning
Их действия не поддаются рассуждению.
Only God would know
Только Бог мог бы знать.
And as He lies in Heaven
И как он лежит на небесах.
Or it could be in Hell
Или это может быть в аду.
I feel He′s somewhere here
Я чувствую, что он где-то здесь.
Or looking from below
Или глядя снизу.
But I don′t know, I don't know
Но я не знаю, я не знаю ...
Please tell me now what life is
Пожалуйста, скажи мне, что такое жизнь?
Please tell me now what love is
Пожалуйста, скажи мне, что такое любовь?
Well, tell me now what war is
Скажи мне, что такое война?
Again, tell me what life is
Еще раз, скажи мне, что такое жизнь.
More pain and misery
Больше боли и страданий.
In the history of mankind
В истории человечества.
Sometimes it seems more like
Иногда это больше похоже на ...
The blind leading the blind
Слепой ведет слепого.
It brings upon us more
Это приносит нам больше.
A famine, death and war
Голод, смерть и война.
You know religion has
Ты знаешь, что религия ...
A lot to answer for
За многое нужно ответить.
Please tell me now what life is
Пожалуйста, скажи мне, что такое жизнь?
Please tell me now what love is
Пожалуйста, скажи мне, что такое любовь?
Well, tell me now what war is
Скажи мне, что такое война?
Again, tell me what life is
Еще раз, скажи мне, что такое жизнь.
And as they search to find
И пока они ищут, чтобы найти ...
The bodies in the sand
Тела на песке.
They find its ashes that are
Они находят его прах, что есть.
Scattered across the land
Разбросаны по всей Земле.
And as the spirits seem
И как кажутся духи.
To whistle on the wind
Свистеть по ветру.
A shot is fired somewhere
Где-то стреляют.
Another war begins
Начинается очередная война.
And all because of it
И все из-за этого.
You′d think that we would learn
Ты бы подумал, что мы научимся.
But still the body count
Но тело все равно считается.
The city fires burn
Огни города горят.
Somewhere there's someone dying
Где-то кто-то умирает.
In a foreign land
В чужой стране.
Meanwhile the world is crying
Тем временем мир плачет.
Stupidity of man
Глупость человека.
Tell me why, tell me why
Скажи мне почему, скажи мне почему?
Please tell me now what life is
Пожалуйста, скажи мне, что такое жизнь?
Please tell me now what love is
Пожалуйста, скажи мне, что такое любовь?
Well, tell me now what war is
Скажи мне, что такое война?
Again, tell me what life is
Еще раз, скажи мне, что такое жизнь.
Please tell me now what life is
Пожалуйста, скажи мне, что такое жизнь?
Please tell me now what love is
Пожалуйста, скажи мне, что такое любовь?
Well, tell me now what war is
Скажи мне, что такое война?
Again, tell me what life is
Еще раз, скажи мне, что такое жизнь.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
Please tell me now what life is
Пожалуйста, скажи мне, что такое жизнь?
Please tell me now what love is
Пожалуйста, скажи мне, что такое любовь?
Well, tell me now what war is
Скажи мне, что такое война?
Again, tell me what life is
Еще раз, скажи мне, что такое жизнь.
Please tell me now what life is
Пожалуйста, скажи мне, что такое жизнь?
Please tell me now what love is
Пожалуйста, скажи мне, что такое любовь?
Well, tell me now what war is
Скажи мне, что такое война?
Again, tell me what life is
Еще раз, скажи мне, что такое жизнь.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
For the greater good of God
Ради величайшего блага Божьего.
He gave his life for us
Он отдал свою жизнь за нас.
He fell upon the Cross
Он упал на крест.
To die for all of those
Умереть за всех этих ...
Who never mourn His loss
Кто никогда не оплакивает свою утрату?
It wasn′t meant for us
Это не было предназначено для нас.
To feel the pain again
Снова почувствовать боль.
Tell me why, tell me why
Скажи мне почему, скажи мне почему?





Авторы: STEPHEN PERCY HARRIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.