Текст и перевод песни Iron Maiden - If Eternity Should Fail - Live at Qudos Bank Arena, Sydney, Australia - Friday 6th May 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Eternity Should Fail - Live at Qudos Bank Arena, Sydney, Australia - Friday 6th May 2016
Если вечность потерпит неудачу - Запись с концерта в Qudos Bank Arena, Сидней, Австралия - Пятница, 6 мая 2016
Here
is
the
soul
of
a
man
Вот
душа
мужчины,
Here
in
this
place
for
the
taking
Здесь,
в
этом
месте,
на
виду.
Clothen
in
white
Одетый
в
белое,
Stand
in
the
light
Стоит
в
свете.
Here
is
the
soul
of
a
man
Вот
душа
мужчины,
Time
to
speak
with
the
shaman
again
Время
снова
говорить
с
шаманом.
Conjure
the
jester
again
Вызвать
снова
шута,
Black
dog
in
the
ruins
is
howling
my
name
Черный
пес
в
руинах
воет
мое
имя.
So
here
is
the
soul
of
a
man
Итак,
вот
душа
мужчины,
When
the
world
was
virgin
Когда
мир
был
девствен,
Before
the
coming
of
man
До
прихода
человека,
Just
a
solemn
witness
Просто
торжественный
свидетель
The
beginning
of
the
end
Начала
конца.
From
a
world
of
magma
Из
мира
магмы
To
a
cold
rock
face
К
холодной
каменной
поверхности,
The
ascent
of
madness
Восхождение
безумия
And
the
human
race
И
человеческой
расы.
We
are
strange
believers
Мы
странные
верующие,
There
are
stranger
truths
Есть
более
странные
истины
In
molten
rust
В
расплавленной
ржавчине.
We
rise
from
slumber
Мы
поднимаемся
из
дремоты,
It
calls
our
name
Она
зовет
нас
по
имени,
Recalls
our
number
Вспоминает
наше
число,
how
bad
we
come
Насколько
плохо
мы
пришли.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
of
time
Ждем
в
очереди
конца
времен,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
of
time
Ждем
в
очереди
конца
времен,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
To
God's
illusion
К
иллюзии
Бога,
Which
I
recall
Которую
я
вспоминаю,
Was
our
delusion
Была
нашим
заблуждением
Before
the
fall
До
падения.
The
angels
come
Ангелы
приходят
And
angels
go
И
ангелы
уходят,
But
the
lord
of
light
Но
владыка
света
Shining
below
Сияет
внизу.
Eternal
blackness
Вечная
чернота
Beyond
the
stars
За
пределами
звезд.
We
think
our
wisdom
Мы
думаем,
что
наша
мудрость
Will
get
that
far
Зайдет
так
далеко.
At
the
master's
table
За
столом
хозяина
The
table's
bare
Стол
пуст.
No
line
of
plenty
Никакой
линии
изобилия,
Devastation,
despair
Опустошение,
отчаяние.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
of
time
Ждем
в
очереди
конца
времен,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
of
time
Ждем
в
очереди
конца
времен,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
of
your
time
Ждем
в
очереди
конца
твоего
времени,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
your
time
Ждем
в
очереди
конца
твоего
времени,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
of
time
Ждем
в
очереди
конца
времен,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Reefing
a
sail
on
the
edge
of
the
world
Ставим
парус
на
краю
света,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
Waiting
in
line
for
the
ending
of
time
Ждем
в
очереди
конца
времен,
If
eternity
should
fail
Если
вечность
потерпит
неудачу.
My
name
is
necropolis
Меня
зовут
Некрополис.
I
am
formed
of
the
dead
Я
создан
из
мертвых.
I
am
the
harvester
of
the
soul
Я
жнец
душ,
And
I
suck
the
lives
from
my
bed
И
я
высасываю
жизнь
из
своего
ложа.
I
own
two
sons,
I
gave
them
breath
У
меня
два
сына,
я
дал
им
дыхание,
And
I
fill
their
living
corpses
with
my
bile
И
я
наполняю
их
живые
трупы
своей
желчью.
What
humanity
I
knew
I
have
long
forgotten
То
человечество,
которое
я
знал,
я
давно
забыл,
For
me,
eternity
is
nothing
but
a
short
while
Для
меня
вечность
— лишь
краткий
миг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DICKINSON BRUCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.