Текст и перевод песни Iron Maiden - Kill Me Ce Soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill Me Ce Soir
Убей меня сегодня вечером
Remember
that
song
called
'Kill
Me'
Помнишь
песню
"Убей
меня"?
From
Vick
Timm's
last
LP
С
последнего
альбома
Вика
Тимма?
Too
much
of
a
risk
for
a
golden
disc
Слишком
большой
риск
ради
золотого
диска,
The
price
he
paid
for
money
Цена,
которую
он
заплатил
за
деньги.
Ce
soir,
ce
soir
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
Assassination
d'un
rock
n'
roll
star
Убийство
рок-н-ролльной
звезды.
Ce
soir,
ce
soir
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
Assassination
d'un
rock
n'
roll
star
Убийство
рок-н-ролльной
звезды.
Sing
your
song,
you
can't
go
wrong
Пой
свою
песню,
ты
не
ошибешься,
Attempted
his
business
adviser
Покушался
его
бизнес-консультант.
No
need
for
alarm,
you'll
come
to
no
harm
Не
нужно
тревожиться,
тебе
ничего
не
грозит,
He
didn't
mention
the
sniper
Он
не
упомянул
снайпера.
Ce
soir,
ce
soir
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
Assassination
d'un
rock
n'
roll
star
Убийство
рок-н-ролльной
звезды.
Ce
soir,
ce
soir
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
Assassination
d'un
rock
n'
roll
star
Убийство
рок-н-ролльной
звезды.
The
news
is
read,
the
meaning
spread
Новости
читают,
смысл
распространяют,
One
yawn,
two
yawn
and
back
to
bed
Один
зевок,
второй
зевок,
и
обратно
в
постель.
Turn
off
the
light
and
hold
me
tight
Выключи
свет
и
обними
меня
крепче,
Come
on
maman,
bend
down
your
head
Ну
же,
маман,
склони
свою
голову,
And
just
sing
on,
immortal
song,
'Fini
Belle
Vie',
bonne
nuit
И
просто
пой,
бессмертная
песня,
"Прекрасная
жизнь
окончена",
спокойной
ночи.
Remember
that
song
called
'Kill
Me'
Помнишь
песню
"Убей
меня"?
A
lecture
on
political
chicanery
Лекция
о
политических
махинациях,
Of
people's
rape,
recorded
on
tape
О
насилии
над
людьми,
записанном
на
пленку,
Bought
shame
to
the
presidency
Принес
позор
президентству.
Tonight,
tonight,
one
more
point
for
human
right
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
еще
один
балл
за
права
человека,
Tonight,
tonight,
one
more
point
for
human
right
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
еще
один
балл
за
права
человека.
Remember
that
song
'Kill
Me'
Помнишь
песню
"Убей
меня"?
Once
used
by
a
man
from
Galilee
Когда-то
ее
использовал
человек
из
Галилеи,
He
had
nothin'
to
lose,
he
was
king
of
the
Jews
Ему
нечего
было
терять,
он
был
царем
иудейским,
Secured
his
place
in
history
Обеспечил
себе
место
в
истории.
Ce
soir,
ce
soir
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
Assassination
d'un
provocateur
Убийство
провокатора.
The
news
is
read,
the
voice
is
spread
Новости
читают,
голос
распространяют,
One
yawn,
two
yawn
and
back
to
bed
Один
зевок,
второй
зевок,
и
обратно
в
постель.
Turn
off
the
light
and
hold
me
tight
Выключи
свет
и
обними
меня
крепче,
Come
on
maman,
bend
down
your
head
Ну
же,
маман,
склони
свою
голову,
And
just
sing
on,
immortal
song,
'Fini
Belle
Vie'
И
просто
пой,
бессмертная
песня,
"Прекрасная
жизнь
окончена".
Vick
played
the
part,
with
all
his
heart
Вик
играл
свою
роль
от
всего
сердца,
He
wasn't
prepared
for
the
shock
Он
не
был
готов
к
шоку,
When
howling
lead,
bit
into
his
head
Когда
воющий
свинец
впился
ему
в
голову,
A
new
martyr
for
the
book
of
rock
Новый
мученик
для
книги
рока.
A
new
martyr
for
the
book
of
rock
Новый
мученик
для
книги
рока.
The
book
of
rock
Книги
рока.
A
new
martyr
for
the
book
of
rock
Новый
мученик
для
книги
рока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOOYMANS, HAY, JOHN FENTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.