Текст и перевод песни Iron Maiden - Listen With Nicko! Part V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
ho...
sed
de
ting!
Что
за
хо
...
сед
де
Тинг!
Welcome
to
"not
alot
of
people
know
that,
part
5."
Yes,
you
lot
out
there,
ah
you're
so
lucky!
How
can
you
Добро
пожаловать
в
"не
многие
знают
это,
часть
5".
Да,
вы
все
там,
ах,
вы
такие
счастливчики!
Be
getting
so
lucky,
my
God!
Flight
of
Icarus
in
those
grubby
dirty
by
now
horribly
sticky
little
fingers
and
Полет
Икара
в
этих
грязных,
грязных,
уже
ужасно
липких
пальчиках,
и
Hands
and
grubby
palms,
and
oh
what
else
is
grubby,
I
don't
know.
Flight
Of
Icarus,
I've
Got
The
Fire!
Руках,
и
грязных
ладонях,
и
о,
что
еще
такое
грязное,
я
не
знаю
...
полет
Икара,
у
меня
есть
огонь!
Wooo,
I
have
right
now
thinking
about
this,
oh
my
goodness
the
memories
for
this,
my
very
first
exotic
Уууу,
я
прямо
сейчас
думаю
об
этом,
о
боже,
воспоминания
об
этом,
моя
самая
первая
экзотика
Jaunt
over
to
the
island
of
Jersey,
followed
by
a
swift
little
airplane
ride
3000
kilometres
due...
east
of
Прогулка
на
остров
Джерси,
а
затем
быстрый
полет
на
маленьком
самолете
в
3000
километров
к
востоку
от...
Ah...
well
no,
no,
got
that
wrong,
due
west
of
Watford.
My
goodness,
I
go
the
wrong
way
and
get
to
bleedin
Ах...
ну
нет,
нет,
я
ошибся,
это
к
западу
от
Уотфорда,
Боже
мой,
я
иду
не
туда
и
начинаю
истекать
кровью
Russia,
it'd
be
all
over.
Yes,
due
west
of
Watford,
3000
odd
bloody
miles
--
forget
this
kilometre
stuff,
what
Россия,
все
было
бы
кончено
...
да,
к
западу
от
Уотфорда,
3000
с
лишним
чертовых
миль
- забудь
эту
километровую
чепуху,
что
Do
you
think
you
are,
bleedin
France?
No
thanks
very
much,
I'm
right
here!
Как
ты
думаешь,
проклятая
Франция?
- нет,
большое
спасибо,
я
прямо
здесь!
Anyway,
Flight
of
Icarus,
doo
doo
doo!
Flight
Of
Icarus,
my
first
single,
released
the
11th
of
April
1983,
Так
или
иначе,
полет
Икара,
ду-ду-ду!
полет
Икара,
мой
первый
сингл,
выпущенный
11
апреля
1983
года.
Chart
position
number
eleven...
da
de
de
da!
Didn't
quite
get
to
number
ten,
did
it?
Anyway,
my
first
record
Позиция
в
чарте
номер
одиннадцать...
да-де-де-да!
не
совсем
добрался
до
десятого
места,
не
так
ли?
With
the
band...
I
starred
in
the
video!
Did
you
see
that?
Did
you
see
that
handsome
geezer
with
the
blue
С
группой...
я
снялся
в
клипе!
Ты
это
видел?
ты
видел
этого
красавчика
в
синем
Chops?
Wasn't
half
cold
out
there!
Anyway
no!
We
did
this...
ah,
fantastic!
First
trip
from
Jersey
to
Nassau
to
Отбивные?
там
не
было
и
половины
холода!
во
всяком
случае,
нет!
мы
сделали
это...
ах,
фантастика!
первая
поездка
из
Джерси
в
Нассау
...
Do
the
album,
we
had
five
weeks
rehearsal
in
Jersey...
well,
we
had
two
weeks
really
because
ended
up
three
У
нас
было
пять
недель
репетиций
в
Джерси...
ну,
на
самом
деле
у
нас
было
две
недели,
потому
что
в
итоге
получилось
три
Weeks
partying
at
the
bar.
My
goodness,
we
had
the
only
24-hour
bar
on
the
island,
and
we
ah...
funnily
Боже
мой,
у
нас
был
единственный
круглосуточный
бар
на
острове,
и
мы
ах
...
забавно
Enough
we
managed
to
cram
25
hours
in
a
day,
hahaha!
So
there
we
are,
fifteen
days
before
we're
supposed
Достаточно
того,
что
мы
умудрились
втиснуть
25
часов
в
день,
ха-ха-ха!
To
leave...
fifteen
days!
We
hadn't
even
written
any...
well,
the
boys
had
written
some...
but
we
really
hadn't
Уехать
...
пятнадцать
дней!
мы
даже
не
написали
ни
одного...
ну,
ребята
написали
несколько...
но
мы
действительно
не
написали.
Rehearsed
anything
cause
we
was
partying
to
much
and
having
a
good
time,
and
all
that
good
stuff.
So
there
Репетировал
что
угодно,
потому
что
мы
много
тусовались,
хорошо
проводили
время
и
все
такое
прочее.
You
are,
we
get
this...
most
of
the
song's
written,
get
to
Jersey,
boom!
Ты
есть,
мы
это
понимаем...
большая
часть
песни
написана,
добирайся
до
Джерси,
бум!
Oh,
by
the
way,
when
we
first
arrived
in
Jersey,
the
first
place
we
went
to
was
a
place
called
The
Traveller's
Да,
кстати,
когда
мы
впервые
приехали
в
Джерси,
первым
местом,
куда
мы
отправились,
было
место
под
названием
"У
путешественника".
Rest.
Dear
Tony
Wiggins
our
tour
manager,
he
told
us
all
about
this
place
because
he
checked
it
out
before
Дорогой
Тони
Уиггинс,
наш
тур-менеджер,
он
рассказал
нам
все
об
этом
месте,
потому
что
уже
проверял
его
раньше
Us.
Said
"here
look,
you've
got
to
come
in
this
place
before
we
go"
and
that's
the
first
thing
we
did,
got
of
the
Мы
сказали:
"Послушай,
ты
должен
зайти
сюда,
прежде
чем
мы
уйдем",
и
это
было
первое,
что
мы
сделали.
Plane,
picked
the
suitcase
up,
"HILLO!"
they
said,
"HOWWYOU!",
"we're
fine",
"Ok
you
can
come
Самолет,
поднял
чемодан,
"Хилло!"
они
сказали:
"Привет!",
"мы
в
порядке",
"хорошо,
ты
можешь
прийти
Through".
So
we
go
through,
get
in
the
cabs...
off
we
go,
Traveller's
Rest.
Stopped
in
the
Traveller's
Rest.
Итак,
мы
проезжаем,
садимся
в
такси...
поехали,
отдых
путешественника
...
остановились
в
отдыхе
путешественника.
"You've
gotta
have
a
banana
daquery"
says
Tony
Wiggens.
Well
allright,
lets
have
a
drop.
banana...
we
"Ты
должен
выпить
банановый
коктейль",
- говорит
Тони
Уиггенс.
- Ну
ладно,
давай
выпьем
по
капельке.
банан...
мы
...
Says,
bananna...
it's
a
poof
drink!
So,
fair
enough,
so
there
we
are
sitting
at
the
bar,
and
there's
five
poofs
Говорит,
бананна...
это
пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи
Sitting
at
the
bar,
us!
Hahaha!
Drinking
these
daqueries.
Hahaha,
no!
So,
the
first
one
goes
down,
we
Сидим
в
баре,
мы!
ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Thought
"f'king
great,
nothing
to
it,
lets
have
another
one!"
F'king
second
one
goes
down...
fifteen
minutes
Мысль:
"чертовски
здорово,
ничего
особенного,
давай
еще
по
одной!"
Чертова
вторая
идет
ко
дну...
пятнадцать
минут
Later
we're
on
our
third
banana
daquery.
Now,
we're
talking
serious
alcohol
here
but
you
don't
taste
it
Позже
мы
пьем
уже
третий
банановый
коктейль,
а
теперь
мы
говорим
о
серьезном
алкоголе,
но
ты
его
не
чувствуешь
Because
it's
a
frozen
drink,
it's
bunged
in
a
blender,
loads
of
ice,
(unintelligable)
banana
liqueur,
Потому
что
это
замороженный
напиток,
он
забит
в
блендер,
куча
льда,
(неразборчиво)
банановый
ликер.
Na...
bananna
(unintelligable),
and
lots
of
wizzing
around
of
varous
parts,
and
you
stick
it
in
a
glass
and
suck
На
...
бананна
(неразборчиво),
и
много
возни
с
разными
частями
тела,
и
ты
суешь
ее
в
стакан
и
сосешь.
It
up
with
a
straw.
For
about...
three
of
these
as
I
said
later,
...quarter
of
an
hour
goes
by
...
half
an
hour,
we
Примерно
...
три
из
них,
как
я
сказал
позже,
...четверть
часа
проходит
...
полчаса,
мы
...
Try
to
stand
up
and
leave.
I
mean,
it
was
like,
you
know,
"Gaaaahh,
where
we
goin?"
Ah,
we
were
gone!
We,
Попытайся
встать
и
уйти,
я
имею
в
виду,
это
было
что-то
вроде:
"Гаааа,
куда
мы
идем?"
Ах,
мы
ушли!
We,
we
spent
many
a
night
down
in
that
place,
but
only
after
an
hour...
we
did
have
a
party
after
we
actually
Мы,
мы
провели
в
этом
месте
много
ночей,
но
только
через
час...
мы
действительно
устроили
вечеринку
после
того,
как
...
Recorded
Flight
of
Icarus...
we
went
down
to
the
pub
and
ah,
tried
to
get
it
and
gave
up.
The
next
day
it
Записанный
полет
Икара...
мы
спустились
в
паб
и
ах,
попытались
достать
его
и
сдались.
Weren't
happening,
but
we
went
after
we
celebrated...
we
went
out
and
celebrated
the
first
single
being
Ничего
не
происходило,
но
мы
пошли
после
того,
как
отпраздновали
...
мы
вышли
и
отпраздновали
первое
одиночное
существо.
But
just
before
we
did
this,
recorded
the
song.
Steve
said
to
me,
he
said,
"don't
you
think
we
ought
to
speed
Но
как
раз
перед
тем,
как
мы
сделали
это,
записали
песню,
Стив
сказал
мне:
"не
думаешь
ли
ты,
что
нам
следует
поторопиться
It
up
a
bit?"
I
said,
"Yeah,
I
think
it
should
be
a
bit
faster."
And
Dave
and
H...
um,
Bruce
and
H,
sorry,
had
Я
сказал:
"Да,
я
думаю,
что
это
должно
быть
немного
быстрее",
и
Дэйв
и
ЭМ
...
ЭМ,
Брюс
и
Эм,
извините,
были
...
Written
this
song.
And
they
were
like
very
adamant
about
the
tempo
of
this
thing,
they
didn't
want
it
sort
of
И
они
были
очень
непреклонны
в
отношении
темпа
этой
вещи,
они
не
хотели,
чтобы
она
была
какой-то
...
Speeding
up
or
anything
like
this.
So
'Arry
said
"play
it
a
bit
faster."
I
said
"yes,
I'll
(unintelligable)
it
up,
Ускоряясь
или
что-то
в
этом
роде.
поэтому
Арри
сказал:
"сыграй
немного
быстрее".
я
сказал:
"Да
,я
(неразборчиво)
сделаю
это.
Don't
worry"
So
we
get
in
the
studio
and
rehearsed
it,
we
done
it
once
or
twice
and
it
was,
you
know,
Не
волнуйся",
поэтому
мы
пришли
в
студию
и
отрепетировали
это,
мы
сделали
это
раз
или
два,
и
это
было,
Знаешь
ли,
Happening.
But
not
so...
f'king
hell,
I'll
boost
it
up
a
tad...
I'll
pump
it...
you
know.
So
I'm
out
there,
"boom
do
Происходит.
но
не
так...
черт
возьми,
я
немного
увеличу
его
...
Я
НАКАЧАЮ
его...
ну,
ты
знаешь.
так
что
я
там,
"бум-ду
Do
da
do
do
doom
do
do
da!
do
do
doom..."
you
know,
allright
we
go...
hah!
and
ah
Bruce,
Dave
and
H
Ду-Да-Ду
- ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду...
Going
"aah
Nick,
what
you.
f'king...
what'd
you
doing?"
You
know,
I
said
"Nothing!",
and
I
thought
to
Говоря:
"А-а,
Ник,
что
ты
...
черт
возьми...
что
ты
делаешь?"
- я
сказал:
"ничего!"
- и
подумал:
Myself,
"Ah
there
we
go,
the
new
boy
in
the
band,
and
they
think
he's
only
been
in
the
band
f'king
two
Я:
"А
вот
и
мы,
новый
парень
в
группе,
А
они
думают,
что
он
был
в
группе
только
два
раза.
Months
and
he's
speeding
everything
up,
you
know."
Anyway,
as
it
turned
out,
it's
great,
wasn't
it?
It
was
Месяцы,
а
он
все
ускоряет,
знаешь
ли.
" в
любом
случае,
как
оказалось,
это
здорово,
не
так
ли?
Really
a
good
song.
Действительно
хорошая
песня.
So,
they
asked
me
to
do
the
video.
So
out
we
are,
and
they
said,
"look
do
you
want
to
do
the
video?
You
can
Итак,
они
попросили
меня
снять
видео,
и
вот
мы
вышли,
и
они
сказали:
"Слушай,
ты
хочешь
снять
видео?
Be
the
old
man
in
it."
I
said,
"Old
man?
Look
here,
look
here
who
do
you
think
you're
talking
to...
old
man!
Я
сказал:
"старик,
послушай,
послушай,
с
кем
ты,
по-твоему,
разговариваешь
...
старик!
Give
us
a
break!"
They
said,
"well
you
are,
aren't
ya."
F'king
cheek!
Swift
kick
up
the
jackseat
for
that!
ah
Дайте
нам
передохнуть!
"-
сказали
они.
-" ну,
так
и
есть,
не
так
ли?"
- "чертова
щека!"
-" ПНИ
за
это
заднее
сиденье!"
Boof!
(mumbles
something)
So
there
I
am,
I'm
out
there,
they
said...
I
said,
allright
I'll
do
the
video.
And
they
Буф!
(что-то
бормочет)
Ну
вот
и
я,
я
там,
они
сказали...
я
сказал,
Хорошо,
я
сделаю
видео.
Said,
yeah
but
ahhh...
we
gotta
blue
your
chops.
I
said
"what?"
They
said,
"we
gotta
put
blue
makeup
on
Я
сказал:
"что?"
они
сказали:
"Мы
должны
нанести
синий
макияж
Your
face."
I
said,
"you
can
piss
off!
I
ain't
having
none
of
that!"
They
said,
"You
f'king
will,
if
you
wanna
Твое
лицо",
- сказал
Я.
- "можешь
отваливать,
я
ничего
этого
не
потерплю!"
они
ответили:
"ты,
черт
возьми,
сделаешь
это,
если
захочешь
Star
in
the
video!"
Neeah!
So
there!
You
wanna
do
it
or
not?
I
thought,
"well...
f'king
I'm
the
new
boy,
and
I
Звезда
в
клипе!
" ни-А-а!
так
вот!
ты
хочешь
этого
или
нет?
- подумал
я.
- ну
...
черт
возьми,
я
новенький,
и
я
...
Should
do
it
really,
it'll
be
a
bit
fun."
And
it
was,
it
turned
out
to
be
the
most
amazing...
fun...
I
tell
ya,
we
Я
должен
сделать
это
на
самом
деле,
это
будет
немного
весело".
и
это
было,
это
оказалось
самым
удивительным
...
забавным
...
я
говорю
тебе,
мы
...
Really
had
a
good
time.
Couple
of
dodgy
moments
when
I
was
standing
on
the
edge
of
this
little
cliff
looking
Несколько
сомнительных
моментов,
когда
я
стоял
на
краю
этого
маленького
утеса
и
смотрел
на
него.
Down
at
the...
or
looking
out
to
the
ocean.
The
wind
was
blowing,
no
the
wind.
I
mean,
I
was
(farting
noise)
Вниз,
на
...
или
глядя
на
океан.
дул
ветер,
нет,
ветер.
я
имею
в
виду,
я
был
(пердящий
шум).
As
well,
certainly,
but
nevertheless.
It
was...
I
was
(uningelligable)
sixty...
fifty...
sixty
feet
down
to
the
Так
же,
конечно,
но,
тем
не
менее,
это
было...
я
был
(неразборчиво)
в
шестидесяти...
пятидесяти
...
шестидесяти
футах
от
...
Ocean!
F'king
great
big
waves
rolling
in
there,
I
mean
I
only
needed
to
fall
over
and
that
was
it!
Goodbye,
no
Океан!
чертовы
огромные
волны
катятся
туда,
я
имею
в
виду,
что
мне
нужно
было
только
упасть,
и
все!
прощай,
нет
F'king
Icky
to
help
me
out
with
the
wings...
c'mon
dad,
watch
this!
Черт
бы
побрал
мерзость,
чтобы
помочь
мне
с
крыльями...
ну
же,
папа,
смотри!
Anyway,
that
leads
me
on
to
I've
Got
The
Fire,
which
is
on
the
b-side
as
you
know,
of
Flight
Of
Icarus.
Во
всяком
случае,
это
приводит
меня
к
тому,
что
у
меня
есть
огонь,
который,
как
вы
знаете,
находится
на
стороне
" Б
" полета
Икара.
Now,
for
you
boys
and
girls
out
there
who've
been
paying
attention
and
doing
your
homework,
and
buying
А
теперь
для
вас,
мальчики
и
девочки,
которые
уделяли
вам
внимание,
делали
домашнюю
работу
и
покупали.
The
first,
second,
third,
and
fourth
box
set
of
the
new
singles,
et
cetera,
or
the
old
new
singles.
I've
Got
The
Первый,
второй,
третий
и
четвертый
бокс-сет
новых
синглов
и
так
далее,
или
старых
новых
синглов.
Fire
was
recorded
on
the
very
very
first
Maiden
single
which
was
Running
Free,
now
we've
already
talked
Fire
был
записан
на
самом
первом
сингле
Maiden,
который
был
Running
Free,
а
теперь
мы
уже
говорили
об
этом.
About
that.
But
the
boys
decided
to
do
it.
Steve
said,
"I'd
like
to
have
the
penultimate...
or
not
the
Стив
сказал:
"Я
бы
хотел
предпоследний...
или
не
последний
...
Penultimate,
the
definive...
de...
DEFINITIVE
version
of
this,
studio
version
wise,
lets
do
it
again."
So
that's
Предпоследняя,
окончательная...
де
...
окончательная
версия
этого,
студийная
версия
мудра,
давайте
сделаем
это
снова".
Why
we
burned
that
one
on
the
Icarus
single.
Почему
мы
сожгли
его
на
сингле
"Икар"?
Now
moving
on
slowly
but
surely
to
The
Trooper.
Now
that's
a
great
old...
thats
a
song
to
play,
man!
(hums
А
теперь
медленно,
но
верно
двигаемся
к
солдату.
And
drums
in
the
background)...
All
that,
yeah!
Gosh!
Bringing
back
some...
I
wanna
go
out
and
do
it.
И
барабаны
на
заднем
плане)
...
все
это,
да!
Боже!
возвращаю
кое-что
...
я
хочу
выйти
и
сделать
это.
Based
on
a
charge
of
the
light
brigade!
Watch
out!
My
goodness,
woah,
never
has
there
been
so
many
to
Основываясь
на
обвинении
легкой
бригады!
Берегись!
Боже
мой,
Ого,
никогда
еще
их
не
было
так
много!
Fight
so
few!
Or
whatever,
I
don't
know,
that
was
Winnie,
the
wrong
one.
Aces
High,
that's
coming
up
next
Сражаются
так
мало!
или
что-то
еще,
я
не
знаю,
это
был
Винни,
не
тот.
тузы
высокие,
это
будет
следующим
Kids.
Yeah,
well
that's
you
know,
in
the
next
box
set
if
you
go
out
and
buy
it,
you'll
hear
it
on
the
next
Дети.
Да,
ну,
это
вы
знаете,
в
следующем
бокс-сете,
если
вы
пойдете
и
купите
его,
вы
услышите
его
на
следующем
бокс-сете.
"Nicko's
uuh,
you
didn't
know...
not
alot
of
people
knew
that..."
Right?
Number
six
I
guess
it'll
be
then.
But
"У-у-у,
Нико,
ты
не
знал...
не
многие
об
этом
знали..."
верно?
номер
шесть,
думаю,
это
будет
потом.
но
Anyway,
yeah,
oh
I
remember...
in...
what
was
it?
What
was
it?
Into
the
valley
of
death
rode
the
however
Во
всяком
случае,
да,
О,
я
помню...
в...
что
это
было?
что
это
было?
в
Долину
смерти
въехал
всадник.
Many
it
was,
that
was
what
I
was
trying
to
think
of
and
I
got
the
Winnie
quote
down
the
wrong
way.
Их
было
много,
вот
о
чем
я
пытался
думать,
и
я
неправильно
понял
цитату
Винни.
Nevertheless!
Yes,
great
song.
Тем
не
менее,
да,
великая
песня.
Cross-eyed
Mary.
Ian
Anderson
wrote
this
song,
Jethro
Tull
played
it.
We
recorded
it...
the
b-side.
Did
I
tell
Косоглазая
Мэри.
Ян
Андерсон
написал
эту
песню,
Джетро
Талл
сыграл
ее.
мы
записали
ее...
би-сайд.
я
говорил
You
it
was
released
the
28th
of
June
1983?
Chart
position
12?
Well
if
I
told
you
that
once
already,
f'king
too
Вы
его
выпустили
28
июня
1983
года?
12-я
позиция
в
чарте?
Ну,
если
я
уже
говорил
вам
это
однажды,
то
и
вы,
черт
возьми,
тоже
Bad!
So
what!
Nyah!
See.
Had
to
get
that
one
in.
And
as
a
matter
of
fact,
Cross-eyed
Mary
recieved...
gosh,
Плохо!
ну
и
что!
ня!
видишь
ли
...
пришлось
влезть
туда
...
и,
собственно
говоря,
косоглазая
Мэри
получила...
Боже
мой!
I
mean,
ulitmates
ultimates
lots
of
loads
of
and
indies
and
outsies
of
U.S.
airplay,
I
tell
ya,
this
was
one
of
Я
имею
в
виду,
что
ulitmates
ультимативно
много,
и
инди,
и
аутсайдеров
американской
радиопередачи,
говорю
вам,
это
был
один
из
них.
The
biggest...
the
song
to
be
played
the
most
on
U.S.
airplay
from
Iron
Maiden.
Ain't
that
funny.
It's
the
best
Самая
большая
...
песня,
которая
больше
всего
звучит
в
американском
эфире
от
Iron
Maiden.
разве
это
не
смешно?
она
самая
лучшая
One
that
they
ever
played.
Well
I
guess
their
answer
would
say
that's
f'king
life,
isn't
it.
Ну,
я
думаю,
их
ответ
будет
таков:
"это
чертова
жизнь,
не
так
ли?"
Oh
by
the
way,
just
before
I
sign
off...
because
I've
gotta
go
now...
you
know,
there's
a
beer
waiting
for
me
О,
Кстати,
как
раз
перед
тем,
как
я
подпишу
контракт...
потому
что
мне
пора
идти
...
знаешь,
меня
ждет
пиво
Down
the
road
in
the
bar.
So
I
thought
I'd
better
go
in
and
have
myself
a
little
liquid
libation,
being
I'm
half
Так
что
я
подумал,
что
мне
лучше
зайти
и
немного
выпить
жидкости,
потому
что
я
наполовину
пьян.
Way
throught
these
little
box
sets
here.
Did
you
hear
the
one
about
the
queer
shepherd?
No?
Well,
he
kept
Ты
слышал
ту,
про
странного
пастуха?
Нет?
ну,
он
держал
...
Mounting
goats!
Hahahahahaha!
It's
stupid,
isn't
it?
I
love
it
though...
oh
gosh!
Ok,
take
care
of
yourselves,
Верхом
на
козлах!
ха-ха-ха-ха!
это
глупо,
не
так
ли?
мне
это
нравится...
О
боже!
ладно,
береги
себя,
See
you
later
allright?
Bye.
Увидимся
позже,
ладно?
пока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.