Iron Maiden - Listen With Nicko! Part V - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iron Maiden - Listen With Nicko! Part V




What ho... sed de ting!
Что за хо ... сед де Тинг!
Welcome to "not alot of people know that, part 5." Yes, you lot out there, ah you're so lucky! How can you
Добро пожаловать в "не многие знают это, часть 5". Да, вы все там, ах, вы такие счастливчики!
Be getting so lucky, my God! Flight of Icarus in those grubby dirty by now horribly sticky little fingers and
Полет Икара в этих грязных, грязных, уже ужасно липких пальчиках, и
Hands and grubby palms, and oh what else is grubby, I don't know. Flight Of Icarus, I've Got The Fire!
Руках, и грязных ладонях, и о, что еще такое грязное, я не знаю ... полет Икара, у меня есть огонь!
Wooo, I have right now thinking about this, oh my goodness the memories for this, my very first exotic
Уууу, я прямо сейчас думаю об этом, о боже, воспоминания об этом, моя самая первая экзотика
Jaunt over to the island of Jersey, followed by a swift little airplane ride 3000 kilometres due... east of
Прогулка на остров Джерси, а затем быстрый полет на маленьком самолете в 3000 километров к востоку от...
Ah... well no, no, got that wrong, due west of Watford. My goodness, I go the wrong way and get to bleedin
Ах... ну нет, нет, я ошибся, это к западу от Уотфорда, Боже мой, я иду не туда и начинаю истекать кровью
Russia, it'd be all over. Yes, due west of Watford, 3000 odd bloody miles -- forget this kilometre stuff, what
Россия, все было бы кончено ... да, к западу от Уотфорда, 3000 с лишним чертовых миль - забудь эту километровую чепуху, что
Do you think you are, bleedin France? No thanks very much, I'm right here!
Как ты думаешь, проклятая Франция? - нет, большое спасибо, я прямо здесь!
Anyway, Flight of Icarus, doo doo doo! Flight Of Icarus, my first single, released the 11th of April 1983,
Так или иначе, полет Икара, ду-ду-ду! полет Икара, мой первый сингл, выпущенный 11 апреля 1983 года.
Chart position number eleven... da de de da! Didn't quite get to number ten, did it? Anyway, my first record
Позиция в чарте номер одиннадцать... да-де-де-да! не совсем добрался до десятого места, не так ли?
With the band... I starred in the video! Did you see that? Did you see that handsome geezer with the blue
С группой... я снялся в клипе! Ты это видел? ты видел этого красавчика в синем
Chops? Wasn't half cold out there! Anyway no! We did this... ah, fantastic! First trip from Jersey to Nassau to
Отбивные? там не было и половины холода! во всяком случае, нет! мы сделали это... ах, фантастика! первая поездка из Джерси в Нассау ...
Do the album, we had five weeks rehearsal in Jersey... well, we had two weeks really because ended up three
У нас было пять недель репетиций в Джерси... ну, на самом деле у нас было две недели, потому что в итоге получилось три
Weeks partying at the bar. My goodness, we had the only 24-hour bar on the island, and we ah... funnily
Боже мой, у нас был единственный круглосуточный бар на острове, и мы ах ... забавно
Enough we managed to cram 25 hours in a day, hahaha! So there we are, fifteen days before we're supposed
Достаточно того, что мы умудрились втиснуть 25 часов в день, ха-ха-ха!
To leave... fifteen days! We hadn't even written any... well, the boys had written some... but we really hadn't
Уехать ... пятнадцать дней! мы даже не написали ни одного... ну, ребята написали несколько... но мы действительно не написали.
Rehearsed anything cause we was partying to much and having a good time, and all that good stuff. So there
Репетировал что угодно, потому что мы много тусовались, хорошо проводили время и все такое прочее.
You are, we get this... most of the song's written, get to Jersey, boom!
Ты есть, мы это понимаем... большая часть песни написана, добирайся до Джерси, бум!
Oh, by the way, when we first arrived in Jersey, the first place we went to was a place called The Traveller's
Да, кстати, когда мы впервые приехали в Джерси, первым местом, куда мы отправились, было место под названием путешественника".
Rest. Dear Tony Wiggins our tour manager, he told us all about this place because he checked it out before
Дорогой Тони Уиггинс, наш тур-менеджер, он рассказал нам все об этом месте, потому что уже проверял его раньше
Us. Said "here look, you've got to come in this place before we go" and that's the first thing we did, got of the
Мы сказали: "Послушай, ты должен зайти сюда, прежде чем мы уйдем", и это было первое, что мы сделали.
Plane, picked the suitcase up, "HILLO!" they said, "HOWWYOU!", "we're fine", "Ok you can come
Самолет, поднял чемодан, "Хилло!" они сказали: "Привет!", "мы в порядке", "хорошо, ты можешь прийти
Through". So we go through, get in the cabs... off we go, Traveller's Rest. Stopped in the Traveller's Rest.
Итак, мы проезжаем, садимся в такси... поехали, отдых путешественника ... остановились в отдыхе путешественника.
"You've gotta have a banana daquery" says Tony Wiggens. Well allright, lets have a drop. banana... we
"Ты должен выпить банановый коктейль", - говорит Тони Уиггенс. - Ну ладно, давай выпьем по капельке. банан... мы ...
Says, bananna... it's a poof drink! So, fair enough, so there we are sitting at the bar, and there's five poofs
Говорит, бананна... это пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи
Sitting at the bar, us! Hahaha! Drinking these daqueries. Hahaha, no! So, the first one goes down, we
Сидим в баре, мы! ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Thought "f'king great, nothing to it, lets have another one!" F'king second one goes down... fifteen minutes
Мысль: "чертовски здорово, ничего особенного, давай еще по одной!" Чертова вторая идет ко дну... пятнадцать минут
Later we're on our third banana daquery. Now, we're talking serious alcohol here but you don't taste it
Позже мы пьем уже третий банановый коктейль, а теперь мы говорим о серьезном алкоголе, но ты его не чувствуешь
Because it's a frozen drink, it's bunged in a blender, loads of ice, (unintelligable) banana liqueur,
Потому что это замороженный напиток, он забит в блендер, куча льда, (неразборчиво) банановый ликер.
Na... bananna (unintelligable), and lots of wizzing around of varous parts, and you stick it in a glass and suck
На ... бананна (неразборчиво), и много возни с разными частями тела, и ты суешь ее в стакан и сосешь.
It up with a straw. For about... three of these as I said later, ...quarter of an hour goes by ... half an hour, we
Примерно ... три из них, как я сказал позже, ...четверть часа проходит ... полчаса, мы ...
Try to stand up and leave. I mean, it was like, you know, "Gaaaahh, where we goin?" Ah, we were gone! We,
Попытайся встать и уйти, я имею в виду, это было что-то вроде: "Гаааа, куда мы идем?" Ах, мы ушли!
We, we spent many a night down in that place, but only after an hour... we did have a party after we actually
Мы, мы провели в этом месте много ночей, но только через час... мы действительно устроили вечеринку после того, как ...
Recorded Flight of Icarus... we went down to the pub and ah, tried to get it and gave up. The next day it
Записанный полет Икара... мы спустились в паб и ах, попытались достать его и сдались.
Weren't happening, but we went after we celebrated... we went out and celebrated the first single being
Ничего не происходило, но мы пошли после того, как отпраздновали ... мы вышли и отпраздновали первое одиночное существо.
Recorded.
Записанный.
But just before we did this, recorded the song. Steve said to me, he said, "don't you think we ought to speed
Но как раз перед тем, как мы сделали это, записали песню, Стив сказал мне: "не думаешь ли ты, что нам следует поторопиться
It up a bit?" I said, "Yeah, I think it should be a bit faster." And Dave and H... um, Bruce and H, sorry, had
Я сказал: "Да, я думаю, что это должно быть немного быстрее", и Дэйв и ЭМ ... ЭМ, Брюс и Эм, извините, были ...
Written this song. And they were like very adamant about the tempo of this thing, they didn't want it sort of
И они были очень непреклонны в отношении темпа этой вещи, они не хотели, чтобы она была какой-то ...
Speeding up or anything like this. So 'Arry said "play it a bit faster." I said "yes, I'll (unintelligable) it up,
Ускоряясь или что-то в этом роде. поэтому Арри сказал: "сыграй немного быстрее". я сказал: "Да (неразборчиво) сделаю это.
Don't worry" So we get in the studio and rehearsed it, we done it once or twice and it was, you know,
Не волнуйся", поэтому мы пришли в студию и отрепетировали это, мы сделали это раз или два, и это было, Знаешь ли,
Happening. But not so... f'king hell, I'll boost it up a tad... I'll pump it... you know. So I'm out there, "boom do
Происходит. но не так... черт возьми, я немного увеличу его ... Я НАКАЧАЮ его... ну, ты знаешь. так что я там, "бум-ду
Do da do do doom do do da! do do doom..." you know, allright we go... hah! and ah Bruce, Dave and H
Ду-Да-Ду - ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду...
Going "aah Nick, what you. f'king... what'd you doing?" You know, I said "Nothing!", and I thought to
Говоря: "А-а, Ник, что ты ... черт возьми... что ты делаешь?" - я сказал: "ничего!" - и подумал:
Myself, "Ah there we go, the new boy in the band, and they think he's only been in the band f'king two
Я: вот и мы, новый парень в группе, А они думают, что он был в группе только два раза.
Months and he's speeding everything up, you know." Anyway, as it turned out, it's great, wasn't it? It was
Месяцы, а он все ускоряет, знаешь ли. " в любом случае, как оказалось, это здорово, не так ли?
Really a good song.
Действительно хорошая песня.
So, they asked me to do the video. So out we are, and they said, "look do you want to do the video? You can
Итак, они попросили меня снять видео, и вот мы вышли, и они сказали: "Слушай, ты хочешь снять видео?
Be the old man in it." I said, "Old man? Look here, look here who do you think you're talking to... old man!
Я сказал: "старик, послушай, послушай, с кем ты, по-твоему, разговариваешь ... старик!
Give us a break!" They said, "well you are, aren't ya." F'king cheek! Swift kick up the jackseat for that! ah
Дайте нам передохнуть! "- сказали они. -" ну, так и есть, не так ли?" - "чертова щека!" -" ПНИ за это заднее сиденье!"
Boof! (mumbles something) So there I am, I'm out there, they said... I said, allright I'll do the video. And they
Буф! (что-то бормочет) Ну вот и я, я там, они сказали... я сказал, Хорошо, я сделаю видео.
Said, yeah but ahhh... we gotta blue your chops. I said "what?" They said, "we gotta put blue makeup on
Я сказал: "что?" они сказали: "Мы должны нанести синий макияж
Your face." I said, "you can piss off! I ain't having none of that!" They said, "You f'king will, if you wanna
Твое лицо", - сказал Я. - "можешь отваливать, я ничего этого не потерплю!" они ответили: "ты, черт возьми, сделаешь это, если захочешь
Star in the video!" Neeah! So there! You wanna do it or not? I thought, "well... f'king I'm the new boy, and I
Звезда в клипе! " ни-А-а! так вот! ты хочешь этого или нет? - подумал я. - ну ... черт возьми, я новенький, и я ...
Should do it really, it'll be a bit fun." And it was, it turned out to be the most amazing... fun... I tell ya, we
Я должен сделать это на самом деле, это будет немного весело". и это было, это оказалось самым удивительным ... забавным ... я говорю тебе, мы ...
Really had a good time. Couple of dodgy moments when I was standing on the edge of this little cliff looking
Несколько сомнительных моментов, когда я стоял на краю этого маленького утеса и смотрел на него.
Down at the... or looking out to the ocean. The wind was blowing, no the wind. I mean, I was (farting noise)
Вниз, на ... или глядя на океан. дул ветер, нет, ветер. я имею в виду, я был (пердящий шум).
As well, certainly, but nevertheless. It was... I was (uningelligable) sixty... fifty... sixty feet down to the
Так же, конечно, но, тем не менее, это было... я был (неразборчиво) в шестидесяти... пятидесяти ... шестидесяти футах от ...
Ocean! F'king great big waves rolling in there, I mean I only needed to fall over and that was it! Goodbye, no
Океан! чертовы огромные волны катятся туда, я имею в виду, что мне нужно было только упасть, и все! прощай, нет
F'king Icky to help me out with the wings... c'mon dad, watch this!
Черт бы побрал мерзость, чтобы помочь мне с крыльями... ну же, папа, смотри!
Anyway, that leads me on to I've Got The Fire, which is on the b-side as you know, of Flight Of Icarus.
Во всяком случае, это приводит меня к тому, что у меня есть огонь, который, как вы знаете, находится на стороне " Б " полета Икара.
Now, for you boys and girls out there who've been paying attention and doing your homework, and buying
А теперь для вас, мальчики и девочки, которые уделяли вам внимание, делали домашнюю работу и покупали.
The first, second, third, and fourth box set of the new singles, et cetera, or the old new singles. I've Got The
Первый, второй, третий и четвертый бокс-сет новых синглов и так далее, или старых новых синглов.
Fire was recorded on the very very first Maiden single which was Running Free, now we've already talked
Fire был записан на самом первом сингле Maiden, который был Running Free, а теперь мы уже говорили об этом.
About that. But the boys decided to do it. Steve said, "I'd like to have the penultimate... or not the
Стив сказал: бы хотел предпоследний... или не последний ...
Penultimate, the definive... de... DEFINITIVE version of this, studio version wise, lets do it again." So that's
Предпоследняя, окончательная... де ... окончательная версия этого, студийная версия мудра, давайте сделаем это снова".
Why we burned that one on the Icarus single.
Почему мы сожгли его на сингле "Икар"?
Now moving on slowly but surely to The Trooper. Now that's a great old... thats a song to play, man! (hums
А теперь медленно, но верно двигаемся к солдату.
And drums in the background)... All that, yeah! Gosh! Bringing back some... I wanna go out and do it.
И барабаны на заднем плане) ... все это, да! Боже! возвращаю кое-что ... я хочу выйти и сделать это.
Based on a charge of the light brigade! Watch out! My goodness, woah, never has there been so many to
Основываясь на обвинении легкой бригады! Берегись! Боже мой, Ого, никогда еще их не было так много!
Fight so few! Or whatever, I don't know, that was Winnie, the wrong one. Aces High, that's coming up next
Сражаются так мало! или что-то еще, я не знаю, это был Винни, не тот. тузы высокие, это будет следующим
Kids. Yeah, well that's you know, in the next box set if you go out and buy it, you'll hear it on the next
Дети. Да, ну, это вы знаете, в следующем бокс-сете, если вы пойдете и купите его, вы услышите его на следующем бокс-сете.
"Nicko's uuh, you didn't know... not alot of people knew that..." Right? Number six I guess it'll be then. But
"У-у-у, Нико, ты не знал... не многие об этом знали..." верно? номер шесть, думаю, это будет потом. но
Anyway, yeah, oh I remember... in... what was it? What was it? Into the valley of death rode the however
Во всяком случае, да, О, я помню... в... что это было? что это было? в Долину смерти въехал всадник.
Many it was, that was what I was trying to think of and I got the Winnie quote down the wrong way.
Их было много, вот о чем я пытался думать, и я неправильно понял цитату Винни.
Nevertheless! Yes, great song.
Тем не менее, да, великая песня.
Cross-eyed Mary. Ian Anderson wrote this song, Jethro Tull played it. We recorded it... the b-side. Did I tell
Косоглазая Мэри. Ян Андерсон написал эту песню, Джетро Талл сыграл ее. мы записали ее... би-сайд. я говорил
You it was released the 28th of June 1983? Chart position 12? Well if I told you that once already, f'king too
Вы его выпустили 28 июня 1983 года? 12-я позиция в чарте? Ну, если я уже говорил вам это однажды, то и вы, черт возьми, тоже
Bad! So what! Nyah! See. Had to get that one in. And as a matter of fact, Cross-eyed Mary recieved... gosh,
Плохо! ну и что! ня! видишь ли ... пришлось влезть туда ... и, собственно говоря, косоглазая Мэри получила... Боже мой!
I mean, ulitmates ultimates lots of loads of and indies and outsies of U.S. airplay, I tell ya, this was one of
Я имею в виду, что ulitmates ультимативно много, и инди, и аутсайдеров американской радиопередачи, говорю вам, это был один из них.
The biggest... the song to be played the most on U.S. airplay from Iron Maiden. Ain't that funny. It's the best
Самая большая ... песня, которая больше всего звучит в американском эфире от Iron Maiden. разве это не смешно? она самая лучшая
One that they ever played. Well I guess their answer would say that's f'king life, isn't it.
Ну, я думаю, их ответ будет таков: "это чертова жизнь, не так ли?"
Oh by the way, just before I sign off... because I've gotta go now... you know, there's a beer waiting for me
О, Кстати, как раз перед тем, как я подпишу контракт... потому что мне пора идти ... знаешь, меня ждет пиво
Down the road in the bar. So I thought I'd better go in and have myself a little liquid libation, being I'm half
Так что я подумал, что мне лучше зайти и немного выпить жидкости, потому что я наполовину пьян.
Way throught these little box sets here. Did you hear the one about the queer shepherd? No? Well, he kept
Ты слышал ту, про странного пастуха? Нет? ну, он держал ...
Mounting goats! Hahahahahaha! It's stupid, isn't it? I love it though... oh gosh! Ok, take care of yourselves,
Верхом на козлах! ха-ха-ха-ха! это глупо, не так ли? мне это нравится... О боже! ладно, береги себя,
See you later allright? Bye.
Увидимся позже, ладно? пока.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.