Текст и перевод песни Iron Maiden - Rime of the Ancient Mariner (1998 Remaster)
Rime of the Ancient Mariner (1998 Remaster)
Басня о старом моряке (Ремастер 1998)
Hear
the
rime
of
the
Ancient
Mariner
Послушай
басню
старого
моряка
See
his
eyes
as
he
stops
one
of
three
Посмотри
в
его
глаза,
когда
он
остановит
одну
из
троих
Mesmerizes
one
of
the
wedding
guests
Загипнотизирует
одну
из
гостей
на
свадьбе
Stay
here
and
listen
to
the
nightmares
Оставайся
здесь
и
слушай
кошмары
And
the
music
plays
on,
as
the
bride
passes
by
А
музыка
играет
дальше,
когда
невеста
проходит
мимо
Caught
by
his
spell
and
Попадая
под
его
чары
и
The
Mariner
tells
his
tale.
Моряк
рассказывает
свою
историю.
Driven
south
to
the
land
of
the
snow
and
ice
Дрейфовал
на
юг
к
земле
снега
и
льда
To
a
place
where
nobody's
been
К
месту,
где
никто
не
бывал
Through
the
snow
fog
flies
on
the
albatross
Сквозь
снежную
дымку
летит
альбатрос
Hailed
in
God's
name,
Приветствуемый
во
имя
Бога,
Hoping
good
luck
it
brings.
В
надежде,
что
он
принесет
удачу.
And
the
ship
sails
on,
back
to
the
north
И
корабль
плывет
дальше,
обратно
на
север
Through
the
fog
and
ice
and
Сквозь
туман
и
лед
и
The
albatross
follows
on
Альбатрос
следует
за
ним
The
mariner
kills
the
bird
of
good
omen
Моряк
убивает
птицу
доброго
предзнаменования
His
shipmates
cry
against
what
he's
done
Его
товарищи
по
команде
протестуют
против
того,
что
он
сделал
But
when
the
fog
clears,
they
justify
him
Но
когда
туман
рассеивается,
они
оправдывают
его
And
make
themselves
part
of
the
crime.
И
делают
себя
соучастниками
преступления.
Sailing
on
and
on
and
North
across
the
sea
Плывя
дальше
и
дальше
и
на
север
через
море
Sailing
on
and
on
and
North
'til
all
is
calm.
Плывя
дальше
и
дальше
и
на
север,
пока
все
не
успокоится.
The
albatross
begins
with
its
vengeance
Альбатрос
начинает
мстить
A
terrible
curse
a
thirst
has
begun
Ужасное
проклятие,
начинается
жажда
His
shipmates
blame
the
bad
luck
on
the
Mariner
Его
товарищи
по
команде
винят
моряка
в
неудаче
About
his
neck,
the
dead
bird
is
hung.
Мертвая
птица
висит
у
него
на
шее.
And
the
curse
goes
on
and
on
and
on
at
sea,
А
проклятие
продолжается
на
море
And
the
thirst
goes
on
and
on
for
them
and
me.
И
жажда
продолжается
для
них
и
для
меня.
"Day
after
day,
day
after
day,
"День
за
днем,
день
за
днем,
We
stuck
nor
breath
nor
motion
Мы
застряли
без
дыхания
и
движения
As
idle
as
a
painted
ship
upon
a
painted
ocean
Словно
утопленный
корабль
на
нарисованном
океане
Water,
water
everywhere
and
Вода,
везде
вода
и
All
the
boards
did
shrink
Все
доски
съежились
Water,
water
everywhere
nor
any
drop
to
drink."
Вода,
везде
вода,
но
ни
капли
не
попить."
There,
calls
the
Mariner,
Вот,
зовет
моряк,
There
comes
a
ship
over
the
line
Вот
корабль
пересекает
линию
But
how
can
she
sail
with
no
wind
Но
как
она
может
плыть
без
ветра
In
her
sails
and
no
tide.
В
ее
парусах
и
без
прилива.
See...
onward
she
comes
Вот...
она
приближается
Onward
she
nears,
out
of
the
sun
Она
приближается
из-за
солнца
See...
she
has
no
crew
Вот...
у
нее
нет
команды
She
has
no
life,
wait
but
there's
two
У
нее
нет
жизни,
подожди,
но
есть
двое
Death
and
she
life
in
Death,
Смерть
и
она
- жизнь
в
смерти,
They
throw
their
dice
for
the
crew
Они
бросают
свои
кости
за
экипаж
She
wins
the
Mariner
and
he
belongs
to
her
now.
Она
выигрывает
моряка,
и
теперь
он
принадлежит
ей.
Then...
crew
one
by
one
Затем...
экипаж,
один
за
другим
They
drop
down
dead,
two
hundred
men
Они
падают
замертво,
двести
человек
She...
She,
Life
in
Death,
Она...
Она,
жизнь
в
смерти,
She
lets
him
live,
her
chosen
one.
Она
позволяет
ему
жить,
ее
избранному.
"One
after
one
by
the
star
dogged
moon,
"Один
за
другим
при
луне,
Too
quick
for
groan
or
sigh
Слишком
быстро
для
стонов
или
вздохов
Each
turned
his
face
with
a
ghastly
pang,
Каждый
повернул
свое
лицо
с
ужасной
мукой,
And
cursed
me
with
his
eye
И
проклял
меня
своим
взглядом
Four
times
fifty
living
men
Четыре
раза
по
пятьдесят
живых
мужчин
(and
I
heard
nor
sigh
nor
groan),
(и
я
не
слышал
ни
вздохов,
ни
стонов),
With
heavy
thump,
a
lifeless
lump,
С
тяжелым
глухим
звуком,
безжизненным
сгустком,
They
dropped
down
one
by
one."
Они
падали
один
за
другим."
The
curse
it
lives
on
in
their
eyes
Проклятие
живет
в
их
глазах
The
Mariner
he
wished
he'd
die
Моряк
пожелал,
что
бы
он
умер
Along
with
the
sea
creatures
Вместе
с
морскими
существами
But
they
lived
on,
so
did
he.
Но
они
выжили,
так
же
как
и
он.
And
by
the
light
of
the
moon
И
при
свете
луны
He
prays
for
their
beauty
not
doom
Он
молится
за
их
красоту,
а
не
за
гибель
With
heart
he
blesses
them
С
сердцем
он
благословляет
их
God's
creatures
all
of
them
too
Божьи
творения,
все
они
Then
the
spell
starts
to
break
Затем
чары
начинают
рассеиваться
The
albatross
falls
from
his
neck
Альбатрос
падает
с
его
шеи
Sinks
down
like
lead
into
the
sea
Тонет
как
свинец
в
море
Then
down
in
falls
comes
the
rain
Потом
сверху
падает
дождь
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Hear
the
groans
of
the
long
dead
seamen
Послушай
стоны
давно
умерших
моряков
See
them
stir
and
they
start
to
rise
Посмотри,
как
они
шевелятся
и
начинают
подниматься
Bodies
lifted
by
good
spirits
Тела,
поднятые
добрыми
духами
None
of
them
speak
Ни
один
из
них
не
говорит
And
they're
lifeless
in
their
eyes.
И
в
их
глазах
нет
жизни.
And
revenge
is
still
sought,
penance
starts
again
И
месть
все
еще
ищется,
покаяние
начинается
снова
Cast
into
a
trance
and
the
nightmare
carries
on.
Брошенные
в
транс,
и
кошмар
продолжается.
Now
the
curse
is
finally
lifted
Теперь
проклятие
наконец
снято
And
the
Mariner
sights
his
home
И
моряк
видит
свой
дом
Spirits
go
from
the
long
dead
bodies
Духи
выходят
из
давно
умерших
тел
Form
their
own
light
and
Образуют
свой
собственный
свет
и
The
Mariner's
left
alone.
Моряк
остается
один.
And
then
a
boat
came
sailing
towards
him
И
тут
к
нему
подплыла
лодка
It
was
a
joy
he
could
not
believe
Это
была
радость,
в
которую
он
не
мог
поверить
The
pilots
boat,
his
son
and
the
hermit.
Лодка
лоцмана,
его
сын
и
отшельник.
Penance
of
life
will
fall
onto
Him.
Покаяние
жизни
падет
и
на
него.
And
the
ship
sinks
like
lead
into
the
sea
И
корабль
тонет
как
свинец
в
море
And
the
hermit
shrieves
the
Mariner
of
his
sins.
И
отшельник
исповедует
моряка
в
его
грехах.
The
Mariner's
bound
to
tell
of
his
story
Моряк
обязан
рассказать
свою
историю
To
tell
his
tale
wherever
he
goes
Рассказать
свою
сказку,
куда
бы
он
ни
пошел
To
teach
God's
word
by
his
own
example
Проповедовать
слово
Божье
своим
примером
That
we
must
love
all
things
that
God
made.
Что
мы
должны
любить
все,
что
сотворил
Бог.
And
the
wedding
guest's
a
sad
and
wiser
man
И
гость
на
свадьбе
- печальный
и
мудрый
человек
And
the
tale
goes
on
and
on
and
on.
И
эта
история
продолжается
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. HARRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.