Iron Maiden - Roll Over Vic Vella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iron Maiden - Roll Over Vic Vella




Roll Over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла
Vic: ...well.
Вик: ...ну.
Steve: Oh yeah?
Стив: О да?
Vic: Went down ten feet, got a JCB from the road 'cause my other one wouldn't reach. Dug it out... after ten or fifteen minutes he went back to the hole to check the height... full of water! Must have come from the river, eh?
Вик: Ушло вниз на три метра, взял экскаватор с дороги, потому что мой не доставал. Выкопал его... через десять-пятнадцать минут он вернулся к яме, чтобы проверить глубину... полная воды! Должно быть, из реки, а?
Steve: Dunno... someone must have pissed in it.
Стив: Не знаю... кто-то, должно быть, пописал туда.
Vic: Say well, fucking big piss... somebody did.
Вик: Ну да, чертовски много пописал... кто-то.
Someone: Something you were doing down the bog?
Кто-то: Что-то ты там делал в болоте?
Vic: Trying to feed it through the ground, it's like a well.
Вик: Пытался пропустить это через землю, это как колодец.
Steve: Oh yeah? How deep?
Стив: О да? Насколько глубоко?
Vic: About three feet deep.
Вик: Около метра глубиной.
Someone: He's a god!
Кто-то: Он бог!
Vic: So I... that's right, fucking John shit himself. There was soil, it's like quicksand... He went down there to spread the fucking soil, and he's sinking in, isn't he? He suddenly reached for the fucking fork lift and I lifted up he couldn't reach it... He was shitting himself. He was just going by the at the end of the boots. He said "I'm fucking going, I'm going! Just lower the fucking forklift quick!" And he grabbed hold of it, so I had to lift it up with him hanging on the end of it. Good job he didn't let go otherwise right in the fucking mud!
Вик: Так вот... вот именно, чертов Джон обделался. Там была почва, как зыбучий песок... Он спустился туда, чтобы разбросать эту чертову землю, и он начал тонуть, понимаешь? Он вдруг потянулся к чертовому погрузчику, а я поднял его, он не мог дотянуться... Он обделался. Он уже почти уходил с головой, только кончики ботинок торчали. Он сказал: тону, тону! Быстрее опускай чертов погрузчик!" И он схватился за него, так что мне пришлось поднять его вместе с ним, висящим на конце. Хорошо, что он не отпустил, иначе бы прямо в чертову грязь!
Gonna write a little letter, gonna mail it to my local MP
Собираюсь написать небольшое письмо, отправлю его своему местному депутату
He's a Maltese man and he's mowing the lawn my way
Он мальтиец, и он косит газон по-моему
Roll over Vic Vella, give me more bales of hay
Перевернись, Вик Велла, дай мне еще тюков сена
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, don't you mow that lawn my way
Перевернись, Вик Велла, не коси газон по-моему
Vic: So I lifted him up...
Вик: Так я поднял его...
Early in the morning I'm giving you a warning
Рано утром я тебя предупреждаю
Don't you step on my tractor blades
Не наступай на лезвия моего трактора
Hey diddle diddle he's on the fiddle
Эй, дилли-дилли, он играет на скрипке
And he ain't got nothing to lose
И ему нечего терять
Roll over Vic Vella, tell the tax man the bad news
Перевернись, Вик Велла, расскажи налоговику плохие новости
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, don't you tell the tax man the news
Перевернись, Вик Велла, не рассказывай налоговику новости
You want to buy a truck and need a new VCR
Ты хочешь купить грузовик и нужен новый видеомагнитофон
Vic he gonna say he knows where they are
Вик скажет, что знает, где они есть
Roll over Vic Vella, I see that panda-car
Перевернись, Вик Велла, я вижу эту полицейскую машину
Vic: ...the fucking lights, right? I say "What the fuck is going on here?" He says "It's alright, it's me." "What do you mean, it's you?" He said "You've got the wrong guy" ...
Вик: ...чертовы огни, да? Я говорю: "Что, черт возьми, здесь происходит?" Он говорит: "Все в порядке, это я." "Что значит, это ты?" Он сказал: "Ты ошибся парнем" ...
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, don't you play those games with me
Перевернись, Вик Велла, не играй со мной в эти игры
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, don't you play those games with me
Перевернись, Вик Велла, не играй со мной в эти игры
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, Roll over Vic Vella
Перевернись, Вик Велла, Перевернись, Вик Велла
Roll over Vic Vella, don't you play that game with me
Перевернись, Вик Велла, не играй со мной в эту игру
Bruce imitating Vic: He's a cunt, isn't he? He's a fucking cunt, I tell you... He's a fucking weird fellow and I think he's a ... They fall off a fucking well, he's a cunt, isn't he? I tell you, man Maybe you want to fucking scream... Who's that cunt ... That's the fucking cunt, yeah. That's fucking him... ... He's a fucking cunt!
Брюс, имитируя Вика: Он мудак, не так ли? Он чертов мудак, говорю тебе... Он чертовски странный парень, и я думаю, что он... Они падают в чертов колодец, он мудак, не так ли? Я тебе говорю, может, ты хочешь, блин, закричать... Кто этот мудак... Это чертов мудак, да. Это, блин, он... ... Он чертов мудак!
Vic: ...He's another one ... fucking five minutes and you don't see him for about a year.
Вик: ...Он еще один такой ... чертовы пять минут, и ты не видишь его около года.
Vic: Yeah, ... Paul, the generator geezer.
Вик: Да, ... Пол, мастер по генераторам.
Someone: Oh really?
Кто-то: Правда?
Vic: He's supposed to come... ... He ain't put that fucking thing there to switch hold of everything.
Вик: Он должен был прийти... ... Он не поставил эту чертову штуку, чтобы все подключить.
Someone: Oh really?
Кто-то: Правда?
Vic: The house... Yeah...
Вик: Дом... Да...
Someone: That geezer?
Кто-то: Этот парень?
Vic: I thought he was in charge of it...
Вик: Я думал, он за это отвечает...
Someone: What's happening?
Кто-то: Что происходит?
Vic: I left a message on that thing.
Вик: Я оставил сообщение на этой штуке.
Someone: I thought it would be done!
Кто-то: Я думал, это будет сделано!
Vic: ... Oh yeah, Paul was in the house.
Вик: ... О да, Пол был в доме.
Someone: Another cunt!
Кто-то: Еще один мудак!
Vic: ... won't get any light... Another big cunt!
Вик: ...не будет света... Еще один большой мудак!
Someone: Now he's.
Кто-то: Теперь он.





Авторы: steve harris, chuck berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.