Текст и перевод песни Iron Maiden - Satellite 15… The Final Frontier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satellite 15… The Final Frontier
Спутник 15… Последний Рубеж
I
tried
to
call
the
Earth's
command
Я
пытался
вызвать
земное
командование,
Desperation
in
my
voice
В
моем
голосе
– отчаяние.
I'm
drifting
way
off
course
now
Сбился
с
курса
я
безнадежно,
With
very
little
choice
Выбор
мой
весьма
ограничен.
The
loneliness
is
hard
to
bear
Одиночество
– тяжкое
бремя,
I
try
and
calm
my
fear
Пытаюсь
унять
свой
страх.
Just
hoping
any
second
now
Надеюсь,
что
вот-вот
услышу
Some
contact
filters
through
Хоть
какой-то
ответ
в
эфирах.
Desperate
calls
Зов
отчаянный
мой,
Signal
back
from
satellite
Сигнал
от
спутника
в
ответ.
As
my
life
flashes
Жизнь
проносится
передо
мной,
Right
in
front
of
me
Как
кинолента
прошлых
лет.
Try
again
Повторю
попытку,
Must
get
through
Должен
достучаться!
Hear
me
now
Услышь
меня
сейчас,
For
I've
very
little
time
Ведь
времени
так
мало.
Not
much
time
Времени
так
мало,
Hear
my
call
Услышь
мой
зов,
Please
get
through
Прошу,
ответь,
I
am
here
Я
здесь,
любимая.
I
haven't
a
chance
of
getting
away
Нет
шанса
уйти
отсюда,
Too
close
to
the
sun
and
surely
will
burn
Так
близко
к
солнцу,
сгорю
дотла.
Like
Icarus
before
me,
or
so
legend
goes
Как
Икар
до
меня,
как
гласит
легенда,
I'm
taking
my
life,
reliving
the
past
Жизнь
свою
вспоминаю,
прожитые
года.
There's
nothing
but
wait
till
my
time
comes
Остаётся
лишь
ждать
своего
часа,
I've
had
a
good
life,
I'd
do
it
again
Хорошая
была
жизнь,
я
бы
повторил
ее.
Maybe
I'll
come
back
some
time,
my
friends
Может,
я
вернусь
когда-нибудь,
друзья.
For
I
have
lived
my
life
to
the
full
Я
прожил
жизнь
свою
в
полную
силу,
I
have
no
regrets
Не
жалею
ни
о
чем.
But
I
wish
I
could
talk
to
my
family
to
tell
them
Но
как
бы
хотелось
поговорить
с
семьей,
сказать
им
One
last
goodbye
Последнее
"прощай".
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж.
If
I
could
survive
to
live
one
more
time
Если
бы
смог
я
прожить
жизнь
еще
раз,
I
wouldn't
be
changing
a
thing
at
all
Ничего
бы
не
менял,
Do
more
in
my
life
than
some
do
in
ten
Сделал
больше,
чем
некоторые
за
десять
жизней,
I'd
go
back
and
do
it
all
over
again
И
повторил
бы
все
сначала.
For
I
have
lived
my
life
to
the
full
Я
прожил
жизнь
свою
в
полную
силу,
I
have
no
regrets
Не
жалею
ни
о
чем.
But
I
wish
I
could
talk
to
my
family
and
tell
them
Но
как
бы
хотелось
поговорить
с
семьей
и
сказать
им
That
one
last
goodbye
Последнее
"прощай".
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж.
There
isn't
much
time,
must
say
my
last
rites
Осталось
мало
времени,
должен
произнести
последние
слова,
Nobody
is
here
to
read
them
to
me
Никого
нет
рядом,
чтобы
прочитать
их
за
меня,
Must
say
my
goodbyes,
if
only
a
line
Должен
попрощаться,
хоть
одной
строкой,
A
message
to
tell
them
in
case
they
might
find
Оставить
сообщение,
если
его
найдут.
For
I
have
filled
my
life
to
the
full
Я
прожил
свою
жизнь
в
полную
силу,
I
have
no
regrets
Не
жалею
ни
о
чем.
But
I
wish
I
could
talk
to
my
family
to
tell
them
Но
как
бы
хотелось
поговорить
с
семьей,
сказать
им
That
one
last
goodbye
Последнее
"прощай".
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж.
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж.
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж,
The
final
frontier
Последний
рубеж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRIS STEPHEN PERCY, SMITH ADRIAN FREDERICK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.