Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Picture of Dorian Gray (2015)
Das Bildnis des Dorian Gray (2015)
The
mirror
shows
a
beautiful
good
man
Der
Spiegel
zeigt
einen
schönen,
guten
Mann
He
has
the
power
to
seduce
everyone
Er
hat
die
Macht,
jeden
zu
verführen
He
made
his
cruel
own
world
based
on
deceit
Er
schuf
seine
eigene
grausame
Welt,
basierend
auf
Täuschung
One
stroke
of
his
hand
removes
all
innocence
Ein
Strich
seiner
Hand
entfernt
alle
Unschuld
But
the
picture
is
the
evidence
of
his
dreadful
crimes
and
sin
Aber
das
Bild
ist
der
Beweis
seiner
schrecklichen
Verbrechen
und
Sünden
The
day
Basil
introduces
him
to
the
maleficent
Lord
Henry
Der
Tag,
an
dem
Basil
ihn
dem
bösartigen
Lord
Henry
vorstellt
He
forever
changed
his
way
to
live
never
ending
pleasures
and
lust
Veränderte
für
immer
seine
Art
zu
leben,
unendliche
Freuden
und
Lust
Dark
is
the
soul
of
that
decadent
man,
Dunkel
ist
die
Seele
dieses
dekadenten
Mannes,
Don't
ever
meet
this
Devil's
son
Begegne
niemals
diesem
Sohn
des
Teufels
He
will
live
forevermore,
he
will
stay
forever
young
Er
wird
ewig
leben,
er
wird
für
immer
jung
bleiben
The
painting
shows
his
hidden
face
Das
Gemälde
zeigt
sein
verborgenes
Gesicht
A
portrait
of
a
tortured
man
Ein
Porträt
eines
gequälten
Mannes
He
will
live
forevermore
Er
wird
ewig
leben
He
will
stay
forever
young
Er
wird
für
immer
jung
bleiben
One
last
kill
could
end
this
game
Ein
letzter
Mord
könnte
dieses
Spiel
beenden
Dorian's
soul
is
doomed
to
Hell
Dorians
Seele
ist
zur
Hölle
verdammt
He
has
to
face
Sybil's
brother's
avenge
Er
muss
sich
der
Rache
von
Sybils
Bruder
stellen
No
one
can
kill
him,
poor
James
ends
up
dead
Niemand
kann
ihn
töten,
der
arme
James
stirbt
But
the
man
in
the
picture
grows
more
and
more
hideous
and
old
Aber
der
Mann
auf
dem
Bild
wird
immer
abscheulicher
und
älter
Dorian
stays
the
same,
unchanged,
nothing
haunts
him,
no
regrets
Dorian
bleibt
derselbe,
unverändert,
nichts
verfolgt
ihn,
keine
Reue
Basil
saw
the
horrible
truth,
asking
Grey
to
pray
for
forgiveness
Basil
sah
die
schreckliche
Wahrheit
und
bat
Gray,
um
Vergebung
zu
beten
In
response,
Dorian
murders
him,
dark
is
the
fate
of
that
wicked
man
Als
Antwort
ermordet
Dorian
ihn,
dunkel
ist
das
Schicksal
dieses
bösen
Mannes
He
will
live
forevermore,
he
will
stay
forever
young
Er
wird
ewig
leben,
er
wird
für
immer
jung
bleiben
The
painting
shows
his
hidden
face
Das
Gemälde
zeigt
sein
verborgenes
Gesicht
A
portrait
of
a
tortured
man
Ein
Porträt
eines
gequälten
Mannes
He
will
live
forevermore
Er
wird
ewig
leben
He
will
stay
forever
young
Er
wird
für
immer
jung
bleiben
One
last
kill
could
end
this
game
Ein
letzter
Mord
könnte
dieses
Spiel
beenden
Dorian's
soul
is
doomed
to
Hell
Dorians
Seele
ist
zur
Hölle
verdammt
He
resolves
to
amend
his
life
but
he
can't
confess
his
crimes
Er
beschließt,
sein
Leben
zu
ändern,
aber
er
kann
seine
Verbrechen
nicht
gestehen
In
a
fury,
he
picked
up
a
knife
to
destroy
his
evil
painting
In
seiner
Wut
nahm
er
ein
Messer,
um
sein
böses
Gemälde
zu
zerstören
The
servants
found
the
portrait,
unharmed,
Die
Diener
fanden
das
Porträt
unversehrt
vor,
Showing
Dorian
as
a
young
lad
Es
zeigte
Dorian
als
jungen
Mann
And
an
old
ugly
rotten
man
with
the
knife
plunged
into
his
heart
Und
einen
alten,
hässlichen,
verfaulten
Mann
mit
einem
Messer
in
seinem
Herzen
He
won't
live
forevermore,
he
won't
stay
forever
young
Er
wird
nicht
ewig
leben,
er
wird
nicht
für
immer
jung
bleiben
The
painting
showed
his
hidden
face
Das
Gemälde
zeigte
sein
verborgenes
Gesicht
A
portrait
of
a
tormented
man
Ein
Porträt
eines
gequälten
Mannes
He
won't
live
forevermore
Er
wird
nicht
ewig
leben
He
won't
stay
forever
young
Er
wird
nicht
für
immer
jung
bleiben
One
last
kill
could
break
the
curse
Ein
letzter
Mord
könnte
den
Fluch
brechen
Dorian's
soul
is
now
in
Hell.
Dorians
Seele
ist
jetzt
in
der
Hölle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dushan Petrossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.