Iron Mask - The Picture of Dorian Gray (2015) - перевод текста песни на немецкий

The Picture of Dorian Gray (2015) - Iron Maskперевод на немецкий




The Picture of Dorian Gray (2015)
Das Bildnis des Dorian Gray (2015)
The mirror shows a beautiful good man
Der Spiegel zeigt einen schönen, guten Mann
He has the power to seduce everyone
Er hat die Macht, jeden zu verführen
He made his cruel own world based on deceit
Er schuf seine eigene grausame Welt, basierend auf Täuschung
One stroke of his hand removes all innocence
Ein Strich seiner Hand entfernt alle Unschuld
But the picture is the evidence of his dreadful crimes and sin
Aber das Bild ist der Beweis seiner schrecklichen Verbrechen und Sünden
The day Basil introduces him to the maleficent Lord Henry
Der Tag, an dem Basil ihn dem bösartigen Lord Henry vorstellt
He forever changed his way to live never ending pleasures and lust
Veränderte für immer seine Art zu leben, unendliche Freuden und Lust
Dark is the soul of that decadent man,
Dunkel ist die Seele dieses dekadenten Mannes,
Don't ever meet this Devil's son
Begegne niemals diesem Sohn des Teufels
He will live forevermore, he will stay forever young
Er wird ewig leben, er wird für immer jung bleiben
The painting shows his hidden face
Das Gemälde zeigt sein verborgenes Gesicht
A portrait of a tortured man
Ein Porträt eines gequälten Mannes
He will live forevermore
Er wird ewig leben
He will stay forever young
Er wird für immer jung bleiben
One last kill could end this game
Ein letzter Mord könnte dieses Spiel beenden
Dorian's soul is doomed to Hell
Dorians Seele ist zur Hölle verdammt
He has to face Sybil's brother's avenge
Er muss sich der Rache von Sybils Bruder stellen
No one can kill him, poor James ends up dead
Niemand kann ihn töten, der arme James stirbt
But the man in the picture grows more and more hideous and old
Aber der Mann auf dem Bild wird immer abscheulicher und älter
Dorian stays the same, unchanged, nothing haunts him, no regrets
Dorian bleibt derselbe, unverändert, nichts verfolgt ihn, keine Reue
Basil saw the horrible truth, asking Grey to pray for forgiveness
Basil sah die schreckliche Wahrheit und bat Gray, um Vergebung zu beten
In response, Dorian murders him, dark is the fate of that wicked man
Als Antwort ermordet Dorian ihn, dunkel ist das Schicksal dieses bösen Mannes
He will live forevermore, he will stay forever young
Er wird ewig leben, er wird für immer jung bleiben
The painting shows his hidden face
Das Gemälde zeigt sein verborgenes Gesicht
A portrait of a tortured man
Ein Porträt eines gequälten Mannes
He will live forevermore
Er wird ewig leben
He will stay forever young
Er wird für immer jung bleiben
One last kill could end this game
Ein letzter Mord könnte dieses Spiel beenden
Dorian's soul is doomed to Hell
Dorians Seele ist zur Hölle verdammt
He resolves to amend his life but he can't confess his crimes
Er beschließt, sein Leben zu ändern, aber er kann seine Verbrechen nicht gestehen
In a fury, he picked up a knife to destroy his evil painting
In seiner Wut nahm er ein Messer, um sein böses Gemälde zu zerstören
The servants found the portrait, unharmed,
Die Diener fanden das Porträt unversehrt vor,
Showing Dorian as a young lad
Es zeigte Dorian als jungen Mann
And an old ugly rotten man with the knife plunged into his heart
Und einen alten, hässlichen, verfaulten Mann mit einem Messer in seinem Herzen
He won't live forevermore, he won't stay forever young
Er wird nicht ewig leben, er wird nicht für immer jung bleiben
The painting showed his hidden face
Das Gemälde zeigte sein verborgenes Gesicht
A portrait of a tormented man
Ein Porträt eines gequälten Mannes
He won't live forevermore
Er wird nicht ewig leben
He won't stay forever young
Er wird nicht für immer jung bleiben
One last kill could break the curse
Ein letzter Mord könnte den Fluch brechen
Dorian's soul is now in Hell.
Dorians Seele ist jetzt in der Hölle.





Авторы: Dushan Petrossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.