Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Faucheuse
Die Sensenfrau
Non
j'veux
pas,
non
j'veux
pas
Nein,
ich
will
nicht,
nein,
ich
will
nicht
Non
non,
non
j'veux
pas
Nein
nein,
nein,
ich
will
nicht
Non
j'suis
trop
jeune,
j'suis
trop
jeune
Nein,
ich
bin
zu
jung,
ich
bin
zu
jung
Laisse
moi,
laisse
moi,
laisse
moiNon
j'veux
pas
mourir
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
Nein,
ich
will
nicht
sterben
J'ai
à
construire
Ich
muss
noch
etwas
aufbauen
La
vie
je
l'aime
je
vais
pas
t'mentir
Ich
liebe
das
Leben,
ich
werde
dich
nicht
anlügen
Non
j'veux
pas
mourir
Nein,
ich
will
nicht
sterben
J'ai
à
fonder
Ich
muss
noch
gründen
Ma
vie
j
l'ai
pas
encore
donner
Mein
Leben
habe
ich
noch
nicht
gegeben
Trop
jeune
pour
mourir
Zu
jung
zum
Sterben
J'suis
là
martire
Ich
bin
hier,
ein
Märtyrer
En
bas
à
essayer
d'gagner
Unten
und
versuche
zu
gewinnen
Laisse
moi
revenir
Lass
mich
zurückkehren
Sort
moi
de
ce
noir
Hol
mich
aus
dieser
Dunkelheit
J
t'en
pris
j'ai
pas
eu
le
temps
d'laccomplir
Ich
flehe
dich
an,
ich
hatte
keine
Zeit,
es
zu
vollenden
Iron
c'est
ton
heure
Iron,
es
ist
deine
Zeit
J'me
présente
la
faucheuse
-
Ich
stelle
mich
vor,
die
Sensenfrau
-
Mais
non
c'est
pas
mon
heure
Aber
nein,
es
ist
nicht
meine
Zeit
C'était
pas
moi
le
chaufard
.
Ich
war
nicht
der
Fahrer.
Désolé
j'ai
même
pris
ta
compagne
Tut
mir
leid,
ich
habe
sogar
deine
Gefährtin
genommen
J'l'ai
renmenée
devant
Dieu
Ich
habe
sie
vor
Gott
gebracht
Et
toi
tu
l'accompagne
Und
du
begleitest
sie
En
plus
elle
était
en
cloque
Außerdem
war
sie
schwanger
J'ai
jamais
tuer
violer
Ich
habe
nie
getötet
oder
vergewaltigt
C'est
quoi
ce
destin
en
toque
Was
ist
das
für
ein
verrücktes
Schicksal?
Hé
ouè
mon
pote
Ja,
mein
Freund
T'es
la
cliniquement
mort
Du
bist
klinisch
tot
Pour
toi
c'est
la
fin
Für
dich
ist
es
das
Ende
Maintenant
pour
eux
subis
ton
sort
Jetzt
musst
du
dein
Schicksal
ertragen
Mon
sort?
Mein
Schicksal?
Tu
te
fou
d'qui
la
ferme
Wen
willst
du
veräppeln,
halt
die
Klappe
Sors
moi
d'ce
noir
Hol
mich
aus
dieser
Dunkelheit
Donne
moi
mon
corps!
mon
âme!
Gib
mir
meinen
Körper
zurück!
Meine
Seele!
Hé
ya
pas
moyen
Hey,
keine
Chance
Franchement
j'ai
pas
les
moyens
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
nicht
die
Mittel
Gamins
ou
doyens
j'amène
tous
citoyens
Ob
Kinder
oder
Greise,
ich
hole
alle
Bürger
Moi
j'fais
mon
taf
Ich
mache
nur
meine
Arbeit
J'
te
renmène
là
où
on
m'
dit
Ich
bringe
dich
dorthin,
wohin
man
mich
schickt
Dès
qu'tu
perd
la
vie
Sobald
du
dein
Leben
verlierst
Appelle
moi
Joe
le
taxi
Nenn
mich
Joe,
das
Taxi
Pour
toi
c'est
l'enfer
Für
dich
ist
es
die
Hölle
Et
ta
femme
le
paradis
Und
für
deine
Frau
das
Paradies
Personnellement
pour
l'enfer
boy
j'ai
un
raccourci
Persönlich
habe
ich
für
die
Hölle,
Junge,
eine
Abkürzung
Quoi
en
enfer!?
Was,
in
die
Hölle!?
J'ai
rien
fais
j'
vais
cuire
Ich
habe
nichts
getan,
ich
werde
schmoren
Tous
le
monde
dis
ça!
Das
sagen
alle!
Tu
pars
en
charbon
cure
Du
gehst
in
die
Kohlenkur
Attend
attend
j'suis
sur
q'tu
t'es
tromper
Warte,
warte,
ich
bin
sicher,
du
hast
dich
geirrt
Vas
y
regarde
moi
bien
Komm
schon,
sieh
mich
genau
an
J'suis
trop
jeune
pour
caner
Ich
bin
zu
jung
zum
Sterben
Iron
hahahahaha
Iron
hahahahaha
Tu
sais
qui
j'
suis?
Weißt
du,
wer
ich
bin?
Le
chétan,
le
diable,
satan
Der
Satan,
der
Teufel,
Satan
(T'es
chez
moi
ici
(Du
bist
hier
bei
mir
Aux
abimes
en
enfer
fils
In
den
Abgründen
der
Hölle,
mein
Sohn
Moi
j'aime
les
cris,
les
os
qui
craquent
Ich
liebe
Schreie,
knackende
Knochen
Les
hommes
qui
brûlent
c'est
bien
ici
Brennende
Männer,
es
ist
gut
hier
Ta
fais
l'con
Du
hast
Mist
gebaut
Maintenant
j'suis
ton
patron
Jetzt
bin
ich
dein
Boss
Bar-bak
douze(1)
Bar-bak
zwölf(1)
Ok
man
ici
c'est
ta
maison
Okay,
Mann,
hier
ist
dein
Zuhause
Ta
rien
d'autres
à
faire
à
part
brûler
fils
Du
hast
nichts
anderes
zu
tun,
als
zu
brennen,
mein
Sohn
Si
ta
rien
à
faire
ta
qu'as
pleurer
fils
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
kannst
du
auch
weinen,
mein
Sohn
Sur
Terre
j'
tes
piéger
Auf
der
Erde
habe
ich
dich
reingelegt
T'as
pécher
pas
prier
Du
hast
gesündigt,
nicht
gebetet
Trop
évoluer
mon
ptit
fils
Zu
weit
entwickelt,
mein
kleiner
Sohn
T'es
la
pour
payer
Du
bist
hier,
um
zu
bezahlen
Tu
vas
cramer
Du
wirst
verbrennen
Ca
me
fais
marrer
hahahahaha!
Das
bringt
mich
zum
Lachen
hahahahaha!
Sur
terre
j'
te
voyais
Auf
der
Erde
habe
ich
dich
gesehen
Plein
d'promesses
plein
d'projets
Voller
Versprechen,
voller
Projekte
En
plein
progrès
dans
ta
vie
active
Mitten
im
Fortschritt
deines
aktiven
Lebens
Mais
souvent
sous
degrés
Aber
oft
unter
Alkohol
T'es
ici
grâce
à
la
tise
Du
bist
hier
wegen
des
Saufens
Alors
vise
ton
nouveau
monde
Also,
sieh
dir
deine
neue
Welt
an
Vois
écarte
les
yeux
et
constate
Reiß
die
Augen
auf
und
stell
fest
Ici
l'enfer
ton
toit)
Hier
ist
die
Hölle
dein
Dach)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iron Sy, Gilles Gulino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.