Iron Sy - Mon Vécu - перевод текста песни на немецкий

Mon Vécu - Iron Syперевод на немецкий




Mon Vécu
Mein Leben
Ma plume n'a plus d'encre j'ai trot écrit ma R.A.G.E
Meine Feder hat keine Tinte mehr, ich habe meinen Z.O.R.N. zu oft niedergeschrieben.
A mon' A.G.E. j'suis presque au bord de la prise d' O.T.A.G.E.
In meinem A.L.T.E.R. bin ich kurz davor, eine G.E.I.S.E.L.N.A.H.M.E. zu begehen.
J'ai tous 0 gérer portrait ingénieux
Ich muss alles managen, ein scharfsinniges Porträt.
Donc une vie claquer mas mis à genoux
Also ein beschissenes Leben, das mich in die Knie zwingt.
J'suis au bout du bout j'ai perdu tout goût
Ich bin am Ende, habe jeden Geschmack verloren.
J'ai une vie sens sous j'ai une vie de fou j' t avoue
Ich habe ein Leben ohne Sinn, ein verrücktes Leben, das gebe ich zu.
Et l'état s'en fou faut q'on crame des voiture pour que l'état secoue
Und der Staat kümmert sich nicht darum, wir müssen Autos anzünden, damit der Staat aufwacht.
Je veux être africain friqué pas africain faucher ni africain foutu mais africain futé
Ich will ein reicher Afrikaner sein, kein armer und kein verlorener, sondern ein cleverer Afrikaner.
Un africain juste lyricalement francais Ynch Alla
Ein Afrikaner, nur textlich französisch, In shaa Allah.
SIi j'ai l' ralice j'vais au bled fonder
Wenn ich das Geld habe, gehe ich zurück in die Heimat und gründe etwas.
Pas liquide dope une vie d'paix! weekid
Kein flüssiges Dope, ein Leben in Frieden! Wochenende.
Pas trop d'étude donc j'vie le frigo vide
Nicht viel Bildung, also erlebe ich den leeren Kühlschrank.
J'suis en recherche de belle vie de *peekeed * met ou être vu
Ich bin auf der Suche nach einem schönen Leben, *peekeed*, gesehen werden.
Je suis en manque d'argent j'suis trop speed
Ich bin knapp bei Kasse, ich bin zu schnell.
Refrain
Refrain
D.dy
D.dy
Ma destinée c'est dans la rue c'est las q' j'ai appris
Mein Schicksal ist auf der Straße, dort habe ich gelernt.
A piner sur instru je voulais que mon vécue soit reconnu
Zu reimen auf Beats, ich wollte, dass mein Leben anerkannt wird.
Et soutenu part tout les vrai
Und unterstützt von allen Echten.
Je viens d 'la rue comme dans clokers mon sport ésquive de Hooker
Ich komme von der Straße, wie in Clockers, mein Sport weicht Hookern aus.
Mon taf sponsor de smokeur met diplôme j'en et pas j'étais trop traîneur
Meine Arbeit sponsert Raucher, aber Diplome habe ich keine, ich war zu sehr ein Herumtreiber.
Mon école c'est un hall j'ai bac plus quatre bédaveur
Meine Schule ist eine Halle, ich habe einen Bachelor plus vier im Kiffen.
J'suis pas bénie
Ich bin nicht gesegnet.
J'suis pas un 25 décembre
Ich bin nicht am 25. Dezember geboren.
J'suis ici dans la rue pour 25 G tu peut te faire déscendre
Ich bin hier auf der Straße, für 25 Gramm kannst du umgebracht werden.
J'suis la ou les keuf sont rarement sobre et rarement te sauvent
Ich bin dort geboren, wo die Bullen selten nüchtern sind und dich selten retten.
Surtout quand tes de couleur sombre
Besonders wenn du eine dunkle Hautfarbe hast.
J'suis la ou gynéco chante pas 2 seconde
Ich bin dort geboren, wo Gynäkologen nicht zwei Sekunden singen.
Entre dealers et d' tour au milieu des décombre
Zwischen Dealern und Touren, inmitten von Trümmern.
J'ckick sur beat pour te parler d'ou j'habite dans
Ich kicke auf Beats, um dir zu erzählen, wo ich wohne, in
9.4 mon frère et comme ça on et en ombre
9.4, mein Bruder, und so sind wir im Schatten.
I.R.O.N (sy) c'est moi s'grand black sans bla-bla tout black sans maille
I.R.O.N (Sy) das bin ich, dieser große Schwarze ohne Blabla, ganz schwarz ohne Geld.
Qui s'bats pour que ça famille graille en bas j' ralle!
Der sich dafür abrackert, dass seine Familie zu essen hat, unten jammere ich!
Sans repos ni répit j' baye j'braille sur un beat sépale
Ohne Ruhe und Atempause, ich gebe auf, ich schreie auf einem separaten Beat.
Refrain
Refrain
J' suis pendant q'mon père loger comme il as pu
Ich wurde geboren, während mein Vater wohnte, wie er konnte.
J' suis sure des que j'ais vu le jour il as plu
Ich bin sicher, dass es geregnet hat, als ich das Licht der Welt erblickte.
J'ais grandit avec pas grand chose et j'ais appris
Ich bin mit nicht viel aufgewachsen und habe gelernt.
Dans l'ghetto aujourd'hui je vis donc cru
Im Ghetto, heute lebe ich also roh.
J'ai pas le profile du mec clean pas langage d'un médecin
Ich habe nicht das Profil eines sauberen Mannes, nicht die Sprache eines Arztes.
Pas les yeux d'un mec chic ni la *pipe *du mec bien
Nicht die Augen eines schicken Mannes, noch die *pipe* eines anständigen Mannes.
Pour taffer pas assez albinos j' vis misère sur misère
Zum Arbeiten nicht Albino genug, ich erlebe Elend über Elend.
Donc je me forge mesure part mesure
Also forme ich mich, Maß für Maß.
J' ralle jusqu a ma voix subie l'usure
Ich jammere, bis meine Stimme der Abnutzung erliegt.
J' rap j' ferme pas ma gueule moi j'pisse sur la censure
Ich rappe, ich halte nicht meinen Mund, ich pisse auf die Zensur.
J' suis ici issue de l'endroit ou tu sue
Ich bin hier, stamme von dem Ort, wo du schwitzt.
Pour gagner des sous sans donner ton cul t'as saisie!
Um Geld zu verdienen, ohne deinen Arsch zu verkaufen, hast du verstanden!





Авторы: Marc Gremillon, Didier Morville, Hamadou Sy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.