Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
my
days
are
cold
without
you
Meine
Tage
sind
kalt
ohne
dich
(Here's
another
one)
(Noch
einer)
But
I'm
hurting
while
I'm
with
you
Doch
ich
leide,
wenn
ich
bei
dir
bin
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
And
though
my
heart
can't
take
no
more
Und
obwohl
mein
Herz
nicht
mehr
kann
I
can't
keep
running
back
to
you
Kann
ich
nicht
immer
wieder
zu
dir
zurücklaufen
See
my
days
are
cold
without
you
Meine
Tage
sind
kalt
ohne
dich
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
But
I'm
hurting
while
I'm
with
you
Doch
ich
leide,
wenn
ich
bei
dir
bin
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
And
though
my
heart
can't
take
no
more
Und
obwohl
mein
Herz
nicht
mehr
kann
I
won't
keep
running
back
to
you
Werfe
ich
mich
nicht
mehr
dir
zu
Füßen
(And
another
one,
what?
What?)
(Und
noch
einer,
was?
Was?)
I
think
I
found
my
strength
to
finally
get
up
and
leave
Ich
fand
die
Kraft,
endlich
aufzustehn
und
zu
geh'n
No
more
broken
heart
for
me,
no
more
tellin'
your
lies
to
me
Kein
gebrochenes
Herz
mehr
für
mich,
keine
deiner
Lügen
mehr
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
I'm
lookin'
like
I
got
my
head
on
right
so
now
I
see
Ich
schein'
vernünftig,
jetzt
seh
ich
klar
ein
No
more
givin'
you
everythin',
there's
no
more
takin'
my
love
from
me
Nichts
mehr
schenken,
keine
Liebe
mehr,
die
du
mir
nimmst
See
my
days
are
cold
without
you
Meine
Tage
sind
kalt
ohne
dich
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
But
I'm
hurting
while
I'm
with
you
Doch
ich
leide,
wenn
ich
bei
dir
bin
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
And
though
my
heart
can't
take
no
more
Und
obwohl
mein
Herz
nicht
mehr
kann
I
can't
keep
running
back
to
you
Kann
ich
nicht
immer
wieder
zu
dir
zurücklaufen
See
my
days
are
cold
without
you
Meine
Tage
sind
kalt
ohne
dich
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
But
I'm
hurting
while
I'm
with
you
Doch
ich
leide,
wenn
ich
bei
dir
bin
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
And
though
my
heart
can't
take
no
more
Und
obwohl
mein
Herz
nicht
mehr
kann
I
won't
keep
running
back
to
you
Werfe
ich
mich
nicht
mehr
dir
zu
Füßen
Glad
to
wake
up
every
day
without
you
on
my
brain
Bin
froh,
jeden
Tag
ohne
Gedanken
an
dich
zu
erwachen
No
more
waiting
late
up
at
night,
no
more
havin'
to
fuzz
and
fight
Kein
nächtliches
Warten,
kein
Streit
und
Chaos
mehr
I'm
proud
to
say
that
I
will
never
make
the
same
mistake
Stolz
verkünd
ich:
nie
mehr
gleichen
Fehler
(And
another
one,
and
another
one))
(Und
noch
einer,
und
noch
einer))
No
more
thinkin'
about
what
you
do
Kein
Nachgrübeln
über
dein
Tun
There's
no
more
of
me
runnin'
back
to
you
Kein
Zurücklaufen
zu
dir
mehr
See
my
days
are
cold
without
you
Meine
Tage
sind
kalt
ohne
dich
But
I'm
hurting
while
I'm
with
you
Doch
ich
leide,
wenn
ich
bei
dir
bin
And
though
my
heart
can't
take
no
more
Und
obwohl
mein
Herz
nicht
mehr
kann
I
won't
keep
running
back
to
you
Werfe
ich
mich
nicht
mehr
dir
zu
Füßen
See
my
days
are
cold
without
you
Meine
Tage
sind
kalt
ohne
dich
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
But
I'm
hurting
while
I'm
with
you
Doch
ich
leide,
wenn
ich
bei
dir
bin
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
And
though
my
heart
can't
take
no
more
Und
obwohl
mein
Herz
nicht
mehr
kann
I
won't
keep
running
back
to
you
Werfe
ich
mich
nicht
mehr
dir
zu
Füßen
Some
say
the
X
make
the
sex
spectacular
Manche
sagen,
X
macht
den
Sex
spektakulär
Let
me
lick
you
from
yo
neck
to
yo
back
Lass
mich
dich
vom
Nacken
bis
zum
Rücken
lecken
Then
ya,
shiverin',
tongue
deliverin'
Dann
zitterst
du,
meine
Zunge
beschert
dir
Chills
up
that
spine,
that
ass
is
mine
Schauer
den
Rücken
hinauf,
dein
Arsch
gehört
mir
Skip
the
wine
and
the
candlelight,
no
Cristal
tonight
Vergiss
Wein
und
Kerzenlicht,
kein
Cristal
heut
Nacht
If
it's
alright
wit'
you,
we
fuckin'
Wenn's
dir
recht
ist,
ficken
wir
Deja
vu,
the
blunts
sparked,
finger
fuckin'
in
the
park
Déjà-vu,
Joints
glühen,
Fingern
im
Park
Pissy
off
Bacardi
Dark
Nass
vom
Bacardi
Dark
Remember
when
I
used
to
play
between
yo
legs
Weißt
noch
wie
ich
zwischen
deinen
Beinen
spielt'?
You
begged
for
me
to
stop
because
you
know
where
it
would
head
Du
flehtest
anzuhalten,
du
wusstest
wohin's
führt
Straight
to
yo
mother's
bed
at
the
Marriott
Direkt
zu
Mutters
Bett
im
Marriott
We
be
lucky
if
we
find
a
spot
next
to
yo
sister
Glücklich
wenn
wir
Platz
neben
deiner
Schwester
finden
Damn
I
really
miss
the
way
she
used
to
rub
my
back
when
I
hit
that
Verdammt,
ich
vermiss
wie
sie
meinen
Rücken
rieb
wenn
ich
dich
nahm
Way
she
used
to
giggle
when
yo
ass
would
wiggle
Ihr
Kichern
wenn
du
mit
dem
Arsch
wackeltest
Now
I
know
you
used
to
sweets
at
the
Parker
Meridian
Ich
weiß,
du
warst
süß
im
Parker
Meridian
Trips
to
the
Caribbean,
but
tonight,
no
ends
Karibikreisen,
aber
heut
ohne
End'-
You
must
be
used
to
me
cryin'
Du
kennst
mich
nur
weinend
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
While
you're
out
bumpin'
and
grindin'
Wenn
du
rummachst
und
grindsest
But
I'm
leaving
you
tonight
Doch
heut
lass
ich
dich
zurück
See
my
days
are
cold
without
you
Meine
Tage
sind
kalt
ohne
dich
But
I'm
hurting
while
I'm
with
you
Doch
ich
leide,
wenn
ich
bei
dir
bin
And
though
my
heart
can't
take
no
more
Und
obwohl
mein
Herz
nicht
mehr
kann
I
can't
keep
running
back
to
you
Kann
ich
nicht
immer
wieder
zu
dir
zurücklaufen
You
must
be
used
to
me
cryin'
Du
kennst
mich
nur
weinend
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
While
you're
out
bumpin'
and
grindin'
Wenn
du
rummachst
und
grindsest
But
I'm
leaving
you
tonight
Doch
heut
lass
ich
dich
zurück
(And
another
one)
(Und
noch
einer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert S. Kelly, Etterlene Jordan, Mark D. Debarge, Christopher Wallace, Sean Puffy Combs, Daron Tavaris Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.