Irvin - 9ème symphonie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Irvin - 9ème symphonie




9ème symphonie
9th Symphony
J'ai peur que d'une personne c'est
I'm only afraid of one person, that's
Dieux sinon le reste c'est quand tu veux
God, otherwise the rest is whenever you want
J'ai été blesser étant jeune j'ai compris plein choses étant jeune
I was hurt when I was young, I understood a lot of things when I was young
J'ai même écouter Beethoven la symphonie 9 m'intéresse maintenant
I even listened to Beethoven, the 9th Symphony interests me now
Toutes ses meufs s'intéressent et puis les jaloux prends la haine
All these girls are interested and then the jealous ones get hateful
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle genre Irvin à changé
And then they talk like Irvin has changed
Et puis sa dis que Irvin à balance
And then they say that Irvin snitched
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Essaye pas de revenir c'est mort frère le silencieux est près de moi
Don't try to come back, it's over brother, the silencer is next to me
Et la maintenant j'hésiterai pas
And now I won't hesitate
J'ai jamais tirer mais j'pourrai le faire
I've never shot, but I could do it
Pourtant je t'aimais comme mon frère
Yet I loved you like my brother
J'ai plus le droit de perdre du temps,
I don't have the right to waste time anymore,
J'ai plus le droit de perdre du temps
I don't have the right to waste time anymore
Donc si y a rien frèro va-t'en
So if there's nothing, brother, leave
On peut tout avoir sauf la paix, car la liasse sera jamais fini
We can have everything except peace, because the cash will never be finished
Si c'est pas moi qui te tue, c'est mon petit frère ou ma petite sœur
If it's not me who kills you, it's my little brother or my little sister
Peu importe tu seras, ils viendront finir le boulot
No matter where you are, they will come and finish the job
C'est dieu qui donne,
It's God who gives,
C'est dieu qui prend mais moi je peux te le prendre
It's God who takes but I can take it from you
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle genre Irvin à changé
And then they talk like Irvin has changed
Et puis sa dis que Irvin à balance
And then they say that Irvin snitched
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle de moi tout les jours j'suis pas mais on me le dis
And then they talk about me every day, I'm not there but they tell me about it
J'ai grandis vraiment ai confiance moi j'suis à fond dans la musique
I've really grown up, trust me, I'm fully into music
Moi j'suis à fond à casser des bouches
I'm fully into shutting mouths
Et je t'aime pas de mon équipe tu bouges
And I don't love you from my team, you move
Et je t'aime pas de mon équipe tu bouges
And I don't love you from my team, you move
Dernier de la classe mais j'ai ken la première
Last in the class but I have the first one
Trop de couture sur nos habits, je pourrai vivre sans amis
Too much stitching on our clothes, I could live without friends
Numéros 12 comme Toty, je viens d'en bas, je viens d'un taudis
Number 12 like Toty, I come from below, I come from a slum
Débarquer d'une planète bizarre, j'suis venu faire du bien ici
Landing from a strange planet, I came to do good here
Ils diront p'être qu'on à tricher, regarde-moi ses bandes de clochards
They might say we cheated, look at me, you bunch of bums
T'en de haine dans ton regards dis moi pourquoi?
You have hatred in your eyes, tell me why?
J'investi puis le lendemain j'suis bien
I invest then the next day I'm good
Pose pas de question dis moi seulement c'est combien
Don't ask questions, just tell me how much it is
On en ri, on te vole et on est bien
We laugh, we steal from you and we're good
On peut tout avoir sauf la paix, car la liasse sera jamais fini
We can have everything except peace, because the cash will never be finished
Si c'est pas moi qui te tue, c'est mon petit frère ou ma petite sœur
If it's not me who kills you, it's my little brother or my little sister
Peut importe tu seras, ils viendront finir le boulot
No matter where you are, they will come and finish the job
C'est dieu qui donne,
It's God who gives,
C'est dieu qui prend mais moi je peux te le prendre
It's God who takes but I can take it from you
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle genre Irvin à changé
And then they talk like Irvin has changed
Et puis sa dis que Irvin à balance
And then they say that Irvin snitched
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
And then they talk, talk, talk behind my back
Et puis sa parle
And then they talk






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.