Irvin - 9ème symphonie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Irvin - 9ème symphonie




9ème symphonie
9-я симфония
J'ai peur que d'une personne c'est
Боюсь только одного человека это Бога, а все остальные когда захочу.
Dieux sinon le reste c'est quand tu veux
Меня ранили, когда я был молод, я многое понял, когда был молод.
J'ai été blesser étant jeune j'ai compris plein choses étant jeune
Я даже слушал Бетховена, 9-я симфония интересует меня сейчас.
J'ai même écouter Beethoven la symphonie 9 m'intéresse maintenant
Все эти девчонки интересуются, а ревнивые ненавидят.
Toutes ses meufs s'intéressent et puis les jaloux prends la haine
Все эти девчонки интересуются, а завистники злятся.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle genre Irvin à changé
И они говорят, типа, Ирвин изменился.
Et puis sa dis que Irvin à balance
И они говорят, что Ирвин стукач.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Essaye pas de revenir c'est mort frère le silencieux est près de moi
Не пытайся вернуться, это конец, брат, глушитель рядом со мной.
Et la maintenant j'hésiterai pas
И сейчас я не буду колебаться.
J'ai jamais tirer mais j'pourrai le faire
Я никогда не стрелял, но я могу это сделать.
Pourtant je t'aimais comme mon frère
А ведь я любил тебя как брата.
J'ai plus le droit de perdre du temps,
У меня больше нет права терять время,
J'ai plus le droit de perdre du temps
У меня больше нет права терять время.
Donc si y a rien frèro va-t'en
Поэтому, если ничего нет, брат, уходи.
On peut tout avoir sauf la paix, car la liasse sera jamais fini
Мы можем иметь все, кроме покоя, потому что пачки денег никогда не будет достаточно.
Si c'est pas moi qui te tue, c'est mon petit frère ou ma petite sœur
Если не я тебя убью, то мой младший брат или моя младшая сестра.
Peu importe tu seras, ils viendront finir le boulot
Где бы ты ни был, они придут закончить работу.
C'est dieu qui donne,
Бог дает,
C'est dieu qui prend mais moi je peux te le prendre
Бог забирает, но я могу забрать это у тебя.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle genre Irvin à changé
И они говорят, типа, Ирвин изменился.
Et puis sa dis que Irvin à balance
И они говорят, что Ирвин стукач.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle de moi tout les jours j'suis pas mais on me le dis
И они говорят обо мне каждый день, меня нет, но мне об этом говорят.
J'ai grandis vraiment ai confiance moi j'suis à fond dans la musique
Я действительно вырос, поверь мне, я полностью погружен в музыку.
Moi j'suis à fond à casser des bouches
Я полностью погружен в то, чтобы разбивать лица.
Et je t'aime pas de mon équipe tu bouges
И если ты мне не нравишься, убирайся из моей команды.
Et je t'aime pas de mon équipe tu bouges
И если ты мне не нравишься, убирайся из моей команды.
Dernier de la classe mais j'ai ken la première
Последний в классе, но я переспал с первой.
Trop de couture sur nos habits, je pourrai vivre sans amis
Слишком много швов на нашей одежде, я мог бы жить без друзей.
Numéros 12 comme Toty, je viens d'en bas, je viens d'un taudis
Номер 12, как Тоти, я из низов, я из трущоб.
Débarquer d'une planète bizarre, j'suis venu faire du bien ici
Прибыл со странной планеты, я пришел сюда творить добро.
Ils diront p'être qu'on à tricher, regarde-moi ses bandes de clochards
Они, возможно, скажут, что мы жульничали, посмотри на этих бомжей.
T'en de haine dans ton regards dis moi pourquoi?
В твоем взгляде столько ненависти, скажи мне, почему?
J'investi puis le lendemain j'suis bien
Я инвестирую, а на следующий день я в порядке.
Pose pas de question dis moi seulement c'est combien
Не задавай вопросов, скажи мне только, сколько.
On en ri, on te vole et on est bien
Мы смеемся, мы обворовываем тебя, и нам хорошо.
On peut tout avoir sauf la paix, car la liasse sera jamais fini
Мы можем иметь все, кроме покоя, потому что пачки денег никогда не будет достаточно.
Si c'est pas moi qui te tue, c'est mon petit frère ou ma petite sœur
Если не я тебя убью, то мой младший брат или моя младшая сестра.
Peut importe tu seras, ils viendront finir le boulot
Где бы ты ни был, они придут закончить работу.
C'est dieu qui donne,
Бог дает,
C'est dieu qui prend mais moi je peux te le prendre
Бог забирает, но я могу забрать это у тебя.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle genre Irvin à changé
И они говорят, типа, Ирвин изменился.
Et puis sa dis que Irvin à balance
И они говорят, что Ирвин стукач.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle parle parle derrière mon dos
И они говорят, говорят, говорят за моей спиной.
Et puis sa parle
И они говорят.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.