Текст и перевод песни Irvin - Comme prévu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
les
yeux
sont
braqués
sur
moi
All
eyes
are
on
me
Impossible
de
jouer
au
con
Impossible
to
play
the
fool
J'dois
vous
choquer
tous
les
mois
I
have
to
shock
you
every
month
J'recompte,
recompte
et
recompte
I
count,
recount
and
recount
Pas
besoin
de
discuter,
mes
habits
vont
le
faire
No
need
to
discuss,
my
clothes
will
do
it
T'es
jaloux
p'tit
enculé
car
ta
meuf
me
préfère
You're
jealous,
you
little
asshole,
because
your
girl
prefers
me
Yann
compte
sur
moi
Yann
counts
on
me
"W"
compte
sur
moi
"W"
counts
on
me
AAM
jusqu'au
coeur
AAM
to
the
heart
Enterrez-moi
comme
ça
Bury
me
like
this
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Don't
trust
me
because
I
don't
trust
myself
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Don't
trust
me
because
I
don't
trust
myself
On
avance
sur
de
nous
We
are
moving
forward
on
our
own
On
est
des
surdoués
We
are
gifted
J'ai
parlé
à
ta
meuf
elle
m'a
dit
ou
t'es
situé
I
talked
to
your
girl
she
told
me
where
you
are
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
I
used
to
have
nothing
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
I
used
to
have
nothing
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Cette
année,
c'est
nous!
This
year,
it's
us!
Change
même
pas
de
camp
Don't
even
change
sides
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Don't
come
with
us
don't
play
dumb!
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Cette
année,
c'est
nous!
This
year,
it's
us!
Change
même
pas
de
camp
Don't
even
change
sides
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Don't
come
with
us
don't
play
dumb!
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Don't
come
with
us
don't
play
dumb!
Cette
année,
ils
ont
vu
qu'c'est
la
notre
This
year,
they
saw
it's
ours
Certains
changent
de
camp
Some
change
sides
On
avance
on
a
peur
de
rien
on
a
mis
les
gants
We
are
moving
forward
we
are
not
afraid
of
anything
we
put
on
the
gloves
Elle
m'a
vu
avec
mon
équipe
She
saw
me
with
my
team
Elle
a
dit
qu'on
était
gang
She
said
we
were
gang
Ouais
c'est
dingue!
Yeah
it's
crazy!
J'ai
donné
trop
d'amour
I
gave
too
much
love
Y'en
aura
plus
dorénavant
There
will
be
no
more
from
now
on
J'ai
pas
changé
sale
imbécile
I
haven't
changed,
you
fool
J'suis
l'même
qu'auparavant
I
am
the
same
as
before
En
vrai,
j'ai
pas
changé
j'ai
vu
qu'vous
profitiez
de
moi
Actually,
I
didn't
change,
I
saw
you
taking
advantage
of
me
Maintenant,
trainez
avec
vous
mais
mdr
gros
c'est
mort!
Now,
hang
out
with
yourself
but
lol
dude
it's
dead!
Yann
compte
sur
moi
Yann
counts
on
me
"W"
compte
sur
moi
"W"
counts
on
me
AAM
jusqu'au
coeur
AAM
to
the
heart
Enterrez-moi
comme
ça
Bury
me
like
this
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Don't
trust
me
because
I
don't
trust
myself
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Don't
trust
me
because
I
don't
trust
myself
On
avance
sur
de
nous
We
are
moving
forward
on
our
own
On
est
des
surdoués
We
are
gifted
J'ai
parlé
à
ta
meuf
elle
m'a
dit
ou
t'es
situé
I
talked
to
your
girl
she
told
me
where
you
are
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
I
used
to
have
nothing
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
I
used
to
have
nothing
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Cette
année,
c'est
nous!
This
year,
it's
us!
Change
même
pas
de
camp
Don't
even
change
sides
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Don't
come
with
us
don't
play
dumb!
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Cette
année,
c'est
nous!
This
year,
it's
us!
Change
même
pas
de
camp
Don't
even
change
sides
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Don't
come
with
us
don't
play
dumb!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irvin Mayavangua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.