Irvin - Mauvaise Journée - перевод текста песни на немецкий

Mauvaise Journée - Irvinперевод на немецкий




Mauvaise Journée
Schlechter Tag
Ok dis moi, dis moi pourquoi tu ne m′aimes pas
Ok sag mir, sag mir warum du mich nicht liebst
Tellement de prières la nuit
So viele Gebete in der Nacht
Je paries que tu ne m'entends pas
Ich wette, du hörst mich nicht
J′suis tellement fatigué,
Ich bin so müde,
Mon visage le monde j'en ai marre
Von meinem Gesicht, der Welt, ich habe genug
Je peux pas mourir maintenant,non je ne peux pas
Ich kann jetzt nicht sterben, nein, das kann ich nicht
Mes larmes ont coulés ces nuits,
Meine Tränen flossen in diesen Nächten,
Actuellement j'peux m′suicider,mais je sais que c′est pas bien donc
Im Moment könnte ich mich umbringen, aber ich weiß, das ist nicht gut, also
J'continue à vivre cette vie d′merde
Lebe ich dieses Scheißleben weiter
En attendant un changement,
Wartend auf eine Veränderung,
Un signe de ta part
Ein Zeichen von dir
Pourquoi ma vie est comme ça, pourquoi ma vie est comme ça?
Warum ist mein Leben so, warum ist mein Leben so?
Un million d'euros,
Eine Million Euro,
Un million d′soucis
Eine Million Sorgen
J'était seul dans tout mes problèmes personne s′en souciait
Ich war allein mit all meinen Problemen, niemand kümmerte sich darum
Maintenant qu'il y a du succès,
Jetzt, wo der Erfolg da ist,
Ils m'demandent si ça va
Fragen sie mich, wie es mir geht
Maintenant carrément ils me demandent si je vais bien
Jetzt fragen sie mich sogar direkt, ob es mir gut geht
J′ai grandi seul tu piges,
Ich bin allein aufgewachsen, kapierst du,
J′ai marché seul tu piges
Ich bin allein gegangen, kapierst du
On vient d'là, même si t′as d'l′argent tu seras toujours triste
Wir kommen von dort, selbst wenn du Geld hast, wirst du immer traurig sein
J'ai grandi seul tu piges
Ich bin allein aufgewachsen, kapierst du
J′ai marché seul tu piges
Ich bin allein gegangen, kapierst du
On vient d'là, même si t'as d′l′argent tu seras toujours triste
Wir kommen von dort, selbst wenn du Geld hast, wirst du immer traurig sein
Même sous drogue, j'suis conscient que ma vie est trop nulle
Selbst unter Drogen bin ich mir bewusst, dass mein Leben zu beschissen ist
Crois pas qu′j'suis heureux quand j′te souris car en vrai je simule
Glaub nicht, dass ich glücklich bin, wenn ich dich anlächle, denn in Wahrheit täusche ich nur vor
Ok dis moi,
Ok sag mir,
Dis moi
Sag mir
Pourquoi tu ne m'aimes pas Tellement de
Warum du mich nicht liebst So viele
Prières la nuit je paries que tu ne m′entends pas
Gebete in der Nacht ich wette, du hörst mich nicht
J'suis tellement fatigué,
Ich bin so müde,
Mon visage le monde j'en ai marre
Von meinem Gesicht, der Welt, ich habe genug
Je peux pas mourir maintenant,
Ich kann jetzt nicht sterben,
Non je ne peux pas
Nein, das kann ich nicht
Mes larmes ont coulés ces nuits,
Meine Tränen flossen in diesen Nächten,
Actuellement j′peux m′suicider
Im Moment könnte ich mich umbringen
Mais je sais que c'est pas bien donc
Aber ich weiß, das ist nicht gut, also
J′continue à vivre cette vie d'merde
Lebe ich dieses Scheißleben weiter
En attendant un changement,
Wartend auf eine Veränderung,
Un signe de ta part
Ein Zeichen von dir
Pourquoi ma vie est comme ça, pourquoi ma vie est comme ça?
Warum ist mein Leben so, warum ist mein Leben so?
Même sous drogue, j′suis conscient que ma vie est trop nulle
Selbst unter Drogen bin ich mir bewusst, dass mein Leben zu beschissen ist
Crois pas qu'j′suis heureux quand j'te souris car en vrai je simule
Glaub nicht, dass ich glücklich bin, wenn ich dich anlächle, denn in Wahrheit täusche ich nur vor
Même sous drogue, j'suis conscient que ma vie est trop nulle
Selbst unter Drogen bin ich mir bewusst, dass mein Leben zu beschissen ist
Crois pas qu′j′suis heureux quand j'te souris car en vrai je simule
Glaub nicht, dass ich glücklich bin, wenn ich dich anlächle, denn in Wahrheit täusche ich nur vor
Ok dis moi,
Ok sag mir,
Dis moi pourquoi tu ne m′aimes pas
Sag mir warum du mich nicht liebst
Tellement de prières la nuit je paries que tu ne m'entends pas
So viele Gebete in der Nacht ich wette, du hörst mich nicht
J′suis tellement fatigué,
Ich bin so müde,
Mon visage le monde j'en ai marre
Von meinem Gesicht, der Welt, ich habe genug
Je peux pas mourir maintenant,
Ich kann jetzt nicht sterben,
Non je ne peux pas
Nein, das kann ich nicht
Mes larmes ont coulés ces nuits,
Meine Tränen flossen in diesen Nächten,
Actuellement j′peux m'suicider
Im Moment könnte ich mich umbringen
Mais je sais que c'est pas bien
Aber ich weiß, das ist nicht gut
Donc j′continue à vivre cette vie d′merde
Also lebe ich dieses Scheißleben weiter
En attendant un changement,
Wartend auf eine Veränderung,
Un signe de ta part
Ein Zeichen von dir
Pourquoi ma vie est comme ça, pourquoi ma vie est comme ça?
Warum ist mein Leben so, warum ist mein Leben so?





Авторы: Irvin Mayavangua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.