Текст и перевод песни Irvin - cœur brisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cœur brisé
Разбитое сердце
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Моё
сердце
черно,
моё
сердце
разбито
J′ai
compté
sur
des
gens,
ils
m'ont
trahi
j′étais
blessé
Я
рассчитывал
на
людей,
они
предали
меня,
я
был
ранен
Sur
la
vie
d'ma
mère,
y
aura
plus
d'amour
(plus
d′amour)
Клянусь
жизнью
матери,
больше
не
будет
любви
(больше
не
будет
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j′vais
en
faire
Отдай
мне
своё
сердце,
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Моё
сердце
черно,
моё
сердце
разбито
J'ai
compté
sur
des
gens,
ils
m′ont
trahi
j'étais
blessé
Я
рассчитывал
на
людей,
они
предали
меня,
я
был
ранен
Sur
la
vie
d′ma
mère,
y
aura
plus
d'amour
(plus
d′amour)
Клянусь
жизнью
матери,
больше
не
будет
любви
(больше
не
будет
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j'vais
en
faire
Отдай
мне
своё
сердце,
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
L'amour
c′est
pas
bénéf′
en
vrai
ça
tue
(tue)
Любовь
невыгодна,
на
самом
деле
она
убивает
(убивает)
Au
quartier
ça
parle
même
plus
maintenant
ça
tire
(tire)
В
квартале
уже
даже
не
говорят,
теперь
стреляют
(стреляют)
On
a
compris
comment
brasser,
se
faire
des
thunes
(thunes)
Мы
поняли,
как
зарабатывать,
делать
бабки
(бабки)
T'es
amoureux
d′une
salope,
poto
t'es
stupide
Ты
влюблён
в
шлюху,
братан,
ты
глуп
L′amour
a
cassé
mon
cœur,
l'argent
l′a
emballé
Любовь
разбила
моё
сердце,
деньги
его
залечили
Tout
ce
que
j'veux
c'est
faire
des
sous,
pourquoi
sur
moi
vous
parlez
Всё,
что
я
хочу,
это
делать
деньги,
почему
вы
говорите
обо
мне?
Avant
sur
moi
vous
rigoliez
maintenant
sur
moi
vous
parlez
Раньше
надо
мной
смеялись,
теперь
обо
мне
говорите
Irvin
de
l′impasse,
titulaire,
il
met
tous
ses
paniers
(tous)
Ирвин
из
тупика,
игрок
основного
состава,
он
забивает
все
свои
мячи
(все)
50
000
euros
net,
c′est
pas
des
lol
50
000
евро
чистыми,
это
не
шутки
On
était
dehors
t'étais
sur
le
net,
gros
c′est
pas
des
lol
Мы
были
на
улице,
ты
был
в
интернете,
братан,
это
не
шутки
Investis
sur
un
plan
qui
rapporte,
qui
met
bien
ta
mif
Инвестируй
в
план,
который
приносит
доход,
который
хорошо
обеспечит
твою
семью
Cette
année,
promis
on
casse
toutes
les
portes,
j'te
l′jure
sur
ma
ie-v
В
этом
году,
обещаю,
мы
вынесем
все
двери,
клянусь
своей
ж-и-знью
Comment,
qui,
où,
quoi,
qui
fait
l'fou
qu′on
lui
brise
le
cou
Как,
кто,
где,
что,
кто
тут
психует,
чтобы
ему
свернули
шею
Qui
fait
le
malin,
qui
veut
jouer,
mais
qui
va
porter
ses...
Кто
умничает,
кто
хочет
играть,
но
кто
понесёт
свои...
Mon
cœur
est
noir
il
est
brisé,
en
vérité
j'ai
plus
d'cœur
Моё
сердце
чёрное,
оно
разбито,
на
самом
деле
у
меня
больше
нет
сердца
Tu
peux
sauter
dans
le
vide,
la
vérité
j′ai
plus
peur
Ты
можешь
прыгнуть
в
пустоту,
правда,
мне
больше
не
страшно
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Моё
сердце
черно,
моё
сердце
разбито
J′ai
compté
sur
des
gens,
ils
m'ont
trahi
j′étais
blessé
Я
рассчитывал
на
людей,
они
предали
меня,
я
был
ранен
Sur
la
vie
d'ma
mère,
y
aura
plus
d′amour
(plus
d'amour)
Клянусь
жизнью
матери,
больше
не
будет
любви
(больше
не
будет
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j′vais
en
faire
Отдай
мне
своё
сердце,
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Моё
сердце
черно,
моё
сердце
разбито
J'ai
compté
sur
des
gens,
ils
m'ont
trahi
j′étais
blessé
Я
рассчитывал
на
людей,
они
предали
меня,
я
был
ранен
Sur
la
vie
d′ma
mère,
y
aura
plus
d'amour
(plus
d′amour)
Клянусь
жизнью
матери,
больше
не
будет
любви
(больше
не
будет
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j'vais
en
faire
Отдай
мне
своё
сердце,
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
L′amour
c'est
pas
bénéf′
en
vrai
ça
tue
(tue)
Любовь
невыгодна,
на
самом
деле
она
убивает
(убивает)
Au
quartier
ça
parle
même
plus
maintenant
ça
tire
(tire)
В
квартале
уже
даже
не
говорят,
теперь
стреляют
(стреляют)
On
a
compris
comment
brasser,
se
faire
des
thunes
(thunes)
Мы
поняли,
как
зарабатывать,
делать
бабки
(бабки)
T'es
amoureux
d'une
salope,
poto
t′es
stupide
Ты
влюблён
в
шлюху,
братан,
ты
глуп
Poto
t′es
stupide
(poto
t'es
stupide)
Братан,
ты
глуп
(братан,
ты
глуп)
T′es
amoureux
d'une
salope,
poto
t′es
stupide
(poto
t'es
stupide)
Ты
влюблён
в
шлюху,
братан,
ты
глуп
(братан,
ты
глуп)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Yann Dorier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.