Irving Berlin, Doris Day & Percy Faith - Love Me or Leave Me: Shaking the Blues Away - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Irving Berlin, Doris Day & Percy Faith - Love Me or Leave Me: Shaking the Blues Away




There's an old superstition way down south,
Есть старое суеверие на юге.
Ev'rybody believes that trouble won't stay
Еврибоди верит, что беда не останется,
If you shake it away.
если ты избавишься от нее.
When they hold a revival way down south,
Когда они проводят пробуждение на юге.
Ev'rybody with care and trouble that day,
В тот день, с заботой и бедами,
Try'n to shake it away.
постарайся избавиться от этого.
Shaking the blues away, unhappy news away,
Сотрясая блюз прочь, несчастливые новости прочь,
If you are blue it's easy to shake off
Если ты синий, легко стряхнуть.
Your cares and troubles.
Твои заботы и проблемы.
Telling the blues to go, they may refuse to go,
Говоря блюзу уйти, они могут отказаться идти,
But as a rule they'll go if you'll shake them away.
Но, как правило, они уйдут, если ты их оттолкнешь.
Do like the voo-doos do, list'ning to
Делай, как Ву-ду, делай, что хочешь.
A Voo-doo melody.
Мелодия Ву-ду.
They shake their bodies so, to and fro,
Они встряхивают свои тела так, туда и сюда,
With ev'ry shake, a lucky break proving that there's away
С каждым встряхиванием, удачным перерывом, доказывающим, что их нет.
To chase your cares away;
Чтобы прогнать твои заботы прочь.
If you would lose your weary blues, shake 'em away.
Если ты потеряешь свой усталый блюз, избавься от него.
Shaking the blues away, unhappy news away,
Сотрясая блюз прочь, несчастливые новости прочь,
If you are blue it's easy to shake off
Если ты синий, легко стряхнуть.
Your cares and troubles.
Твои заботы и проблемы.
Telling the blues to go, they may refuse to go,
Говоря блюзу уйти, они могут отказаться идти,
But as a rule they'll go if you'll shake them away.
Но, как правило, они уйдут, если ты их оттолкнешь.
Do like the voo-doos do, list'ning to
Делай, как Ву-ду, делай, что хочешь.
A Voo-doo melody.
Мелодия Ву-ду.
They shake their bodies so, to and fro,
Они встряхивают свои тела так, туда и сюда,
With ev'ry shake, a lucky break proving that there's away
С каждым встряхиванием, удачным перерывом, доказывающим, что их нет.
To chase your cares away;
Чтобы прогнать твои заботы прочь.
If you would lose your weary blues, shake 'em away.
Если ты потеряешь свой усталый блюз, избавься от него.
Gotta shake those cares away
Нужно избавиться от этих забот.
A good shake, shake those blues away
Хорошенько встряхнись, избавься от этой тоски.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.