Текст и перевод песни Irving Berlin - Alexander's Ragtime Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander's Ragtime Band
Оркестр Александра, играющий рэгтайм
Copyright
1911
by
Ted
Snyder
Music,
Inc.
Copyright
1911
by
Ted
Snyder
Music,
Inc.
Oh,
ma
hon-ey,
oh,
ma
hon-ey,
bet-ter
hur-ry
and
let's
me-an-der
О,
моя
милая,
о,
моя
дорогая,
поторопись,
пойдем
прогуляемся,
Ain't
you
go-in'?
Ain't
you
go-in'?
To
the
lea-der-man,
rag-ged
me-ter
man?
Ты
идешь?
Ты
идешь?
К
руководителю,
мастеру
рваного
ритма?
Oh,
ma
hon-ey,
oh,
ma
hon-ey,
Let
me
take
you
to
Al-ex-an-der's
О,
моя
милая,
о,
моя
дорогая,
позволь
мне
отвести
тебя
к
Александру,
Grand
stand
brass
band,
ain't
you
com-in'
a-long?
Великолепный
духовой
оркестр,
не
пойдешь
ли
со
мной?
Come
on
and
hear!
Come
on
and
hear!
Al-ex-an-der's
rag-time
band!
Пойдем
послушаем!
Пойдем
послушаем!
Оркестр
Александра,
играющий
рэгтайм!
Come
on
and
hear!
Come
on
and
hear!
It's
the
best
band
in
the
land!
Пойдем
послушаем!
Пойдем
послушаем!
Это
лучший
оркестр
в
стране!
They
can
play
a
bu-gle
call
like
you
nev-er
heard
be-fore
Они
могут
сыграть
сигнал
горна,
как
ты
никогда
раньше
не
слышала,
So
nat-u-ral
that
you
want
to
go
to
war
Так
естественно,
что
тебе
захочется
идти
на
войну,
That's
just
the
best-est
band
what
am,
oh,
ma
hon-ey
lamb
Это
просто
лучший
оркестр,
какой
только
есть,
о,
мой
ягненочек,
Come
on
a-long,
come
on
a-long,
let
me
take
you
by
the
hand
Пойдем,
пойдем,
позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
Up
to
the
man,
the
funny
man,
who's
the
lead-er
of
the
band
К
этому
человеку,
забавному
человеку,
который
руководит
оркестром,
And
if
you
care
to
hear
the
Swa-nee
Riv-er
played
in
rag-time
И
если
ты
хочешь
услышать
"Лебединую
реку",
сыгранную
в
рэгтайме,
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear,
Пойдем
послушаем,
пойдем
послушаем,
Al-ex-an-der's
Rag-Time
Band.
Оркестр
Александра,
играющий
рэгтайм.
Oh,
ma
hon-ey,
oh,
ma
hon-ey,
there's
a
fid-dle
with
notes
that
scree-ches,
О,
моя
милая,
о,
моя
дорогая,
там
скрипка
с
нотами,
которые
визжат,
Like
a
chick-en,
like
a
chick-en,
and
the
clar-i-net
is
a
col-ored
pet
Как
цыпленок,
как
цыпленок,
а
кларнет
- это
цветной
любимчик,
Come
and
list-en,
come
and
list-en,
to
a
class-i-cal
band
what's
pea-ches
Пойдем
послушаем,
пойдем
послушаем,
классический
оркестр,
который
просто
прелесть,
Come
now,
some-how,
bet-ter
hur-ry
a-long!
Давай
же,
каким-то
образом,
лучше
поторопись.
Come
on
and
hear!
Come
on
and
hear!
Al-ex-an-der's
rag-time
band!
Пойдем
послушаем!
Пойдем
послушаем!
Оркестр
Александра,
играющий
рэгтайм!
Come
on
and
hear!
Come
on
and
hear!
It's
the
best
band
in
the
land!
Пойдем
послушаем!
Пойдем
послушаем!
Это
лучший
оркестр
в
стране!
They
can
play
a
bu-gle
call
like
you
nev-er
heard
be-fore
Они
могут
сыграть
сигнал
горна,
как
ты
никогда
раньше
не
слышала,
So
nat-u-ral
that
you
want
to
go
to
war
Так
естественно,
что
тебе
захочется
идти
на
войну,
That's
just
the
best-est
band
what
am,
oh,
ma
hon-ey
lamb
Это
просто
лучший
оркестр,
какой
только
есть,
о,
мой
ягненочек,
Come
on
a-long,
come
on
a-long,
let
me
take
you
by
the
hand
Пойдем,
пойдем,
позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
Up
to
the
man,
up
to
the
man,
who's
the
lead-er
of
the
band
К
этому
человеку,
к
этому
человеку,
который
руководит
оркестром,
And
if
you
care
to
hear
the
Swa-nee
Riv-er
played
in
rag-time
И
если
ты
хочешь
услышать
"Лебединую
реку",
сыгранную
в
рэгтайме,
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear,
Пойдем
послушаем,
пойдем
послушаем,
Al-ex-an-der's
Rag-Time
Band
Оркестр
Александра,
играющий
рэгтайм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Berlin, F. Karlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.