Текст и перевод песни Irving Berlin - Blue Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
think
that
Broadway
is
just
a
flase
alarm
Я
действительно
думаю,
что
Бродвей-это
просто
сигнализация.
It's
just
great
big
fraudway
compared
to
the
farm
По
сравнению
с
фермой
это
просто
огромный
фарватер.
A
lot
of
folks
may
like
it,
but
I
could
not
agree
Многим
это
может
понравиться,
но
я
не
могу
с
этим
согласиться.
It
may
be
good
enough
for
them
Возможно,
для
них
этого
будет
достаточно.
But
not
for
me
Но
не
для
меня.
What
could
be
better
than
Broadway?
Что
может
быть
лучше
Бродвея?
Blue
skies
smiling
at
me
Голубое
небо
улыбается
мне.
Nothing
but
blue
skies
do
I
see
Я
не
вижу
ничего
кроме
голубого
неба
How
would
you
all
like
to
make
a
contribution
to
the
fresh
air
fund?
Как
бы
вы
все
хотели
внести
свой
вклад
в
Фонд
свежего
воздуха?
All
you
have
to
do
is
help
me
move
to
Midville
Connecticut
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
помочь
мне
переехать
в
Мидвилл
штат
Коннектикут
Blue
days,
all
of
them
gone
Грустные
дни,
все
они
прошли.
Nothing
but
blue
skies
Ничего,
кроме
голубого
неба.
Nothing
but
blue
skies
Ничего,
кроме
голубого
неба.
Never
saw
the
sun
shining
so
bright
Никогда
еще
солнце
не
светило
так
ярко.
Never
saw
things
going
so
right
Никогда
не
видел,
чтобы
все
шло
так
хорошо.
Noticing
the
days
hurrying
by
Замечая,
как
быстро
пролетают
дни.
When
you're
in
love,
my
how
they
fly
Когда
ты
влюблен,
Боже,
как
они
летают!
Anything
marked
"show
business"
goes
in
storage
in
the
barn!
Все,
что
помечено
"шоу-бизнес",
отправляется
на
хранение
в
амбар!
I
should
care
if
the
wind
blows
east
or
west
Мне
было
бы
не
все
равно,
дует
ли
ветер
на
восток
или
на
Запад.
I
should
fret
if
the
worst
looks
like
the
best
Я
должен
волноваться,
если
худшее
выглядит
как
лучшее.
I
should
mind
if
they
say
it
can't
be
true
Я
буду
возражать,
если
они
скажут,
что
это
не
может
быть
правдой.
I
should
smile
Я
должна
улыбнуться.
That's
exactly
what
I'll
do
Именно
это
я
и
сделаю.
Blue
skies
smiling
at
me
Голубое
небо
улыбается
мне.
Nothing
but
blue
skies
do
I
see
Я
не
вижу
ничего
кроме
голубого
неба
Blue
days
all
of
them
gone
Синие
дни
все
они
ушли
Nothing
but
blue
skies
Ничего,
кроме
голубого
неба.
Nothing
but
blue
skies
Ничего,
кроме
голубого
неба.
Nothing
but
blue
skies
from
now
on
Отныне
ничего,
кроме
голубого
неба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IRVING BERLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.