Irving Berlin - Doin' What Comes Naturally - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Irving Berlin - Doin' What Comes Naturally




Doin' What Comes Naturally
Делать то, что естественно
ANNIE OAKLEY and FEMALE CHORUS:
ЭННИ ОУКЛИ и ЖЕНСКИЙ ХОР:
Folks are dumb where I come from,
Люди глупы там, откуда я родом,
They ain't had any learning.
Они не учились ничему.
Still they're happy as can be
Но они счастливы, как никто,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally).
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
Folks like us could never fuss
Таким, как мы, никогда не возиться
With schools and books and learning.
Со школами, книгами и учением.
Still we've gone from A to Z,
Всё равно мы прошли от А до Я,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally)
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
You don't have to know how to read or write
Тебе не нужно уметь читать или писать,
When you're out with a feller in the pale moonlight.
Когда ты гуляешь с парнем при лунном свете.
You don't have to look in a book to find out
Тебе не нужно заглядывать в книгу, чтобы узнать,
What he thinks of the moon and what is on his mind.
Что он думает о луне и что у него на уме.
That comes naturally (that comes naturally).
Это приходит само собой (это приходит само собой).
My uncle out in Texas can't even write his name.
Мой дядя из Техаса даже не может написать своё имя.
He signs his checks with "x's"
Он подписывает свои чеки "крестиками",
But they cash them just the same.
Но их всё равно обналичивают.
If you saw my pa and ma,
Если бы ты видела моих папу и маму,
You'd know they had no learning,
Ты бы знала, что они не учились,
Still they've raised a family
Но они вырастили семью,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally)
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
Cousin Jack has never read an almanac on drinking
Двоюродный брат Джек никогда не читал альманах о выпивке,
Still he's always on the spree
Но он всегда в запое,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally).
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
Sister Sal who's musical has never had a lesson,
Сестра Сал, которая музыкальна, никогда не брала уроков,
Still she's learned to sing off-key
Но она научилась петь фальшиво,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally).
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
You don't have to go a private school
Тебе не нужно ходить в частную школу,
Not to pick up a penny near a stubborn mule,
Чтобы не подбирать пенни рядом с упрямым мулом,
You don't have to have a professor's dome
Тебе не нужно иметь профессорский ум,
Not to go for the honey when the bee's not home.
Чтобы идти за мёдом, когда пчелы нет дома.
That comes naturally (that comes naturally).
Это приходит само собой (это приходит само собой).
My tiny baby brother, who's never read a book,
Мой маленький братик, который никогда не читал книг,
Knows one sex from the other,
Различает один пол от другого,
All he had to do was look,
Всё, что ему нужно было сделать, это посмотреть.
Grandpa Bill is on the hill
Дедушка Билл на холме
With someone he just married.
С той, на которой он только что женился.
There he is at ninety-three,
Вот он в девяносто три года,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).





Авторы: Irving Berlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.