Irving Berlin - There's No Business Like Show Business - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Irving Berlin - There's No Business Like Show Business




There's No Business Like Show Business
Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса
There's no business like show business like no business I know
Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса, милая, поверь, такого бизнеса я не знаю
Everything about it is appealing, everything that traffic will allow
Всё в нём привлекательно, всё, что только публика позволит
Nowhere could you get that happy feeling when you are stealing that extra bow
Нигде не почувствуешь такого счастья, как когда ловишь лишний поклон
There's no people like show people, they smile when they are low
Нет людей лучше, чем люди из шоу-бизнеса, они улыбаются, даже когда им тяжело
Even with a turkey that you know will fold, you may be stranded out in the cold
Даже с провальным спектаклем, который, ты знаешь, обречён, ты можешь остаться ни с чем
Still you wouldn't change it for a sack of gold, let's go on with the show
Но ты бы всё равно не променял это ни на какой мешок с золотом, продолжим шоу, дорогая
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк
Are secretly unhappy men because
Втайне несчастные люди, потому что
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк
Get paid for what they do but no applause.
Получают деньги за свою работу, но не аплодисменты.
They'd gladly bid their dreary jobs goodbye for anything theatrical and why?
Они бы с радостью попрощались со своей унылой работой ради чего-нибудь театрального, и почему?
There's no business like show business and I tell you it's so
Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса, и я говорю тебе, это так
Traveling through the country is so thrilling, standing out in front on opening nights
Гастроли по стране так волнительны, стоять впереди в премьерные вечера
Smiling as you watch the theater filling, and there's your billing out there in lights
Улыбаться, наблюдая, как заполняется театр, и видеть свою фамилию в огнях
There's no people like show people, they smile when they are low
Нет людей лучше, чем люди из шоу-бизнеса, они улыбаются, даже когда им тяжело
Angels come from everywhere with lots of jack, and when you lose it, there's no attack
Ангелы-спонсоры слетаются отовсюду с кучей денег, а когда ты их теряешь, никто не упрекает
Where could you get money that you don't give back? Let's go on with the show
Где ещё можно получить деньги, которые не нужно отдавать? Продолжим шоу, милая
The cowboys, the wrestlers, the tumblers, the clowns
Ковбои, борцы, акробаты, клоуны
The roustabouts that move the show at dawn
Рабочие сцены, которые передвигают декорации на рассвете
The music, the spotlights, the people, the towns
Музыка, прожекторы, люди, города
Your baggage with the labels pasted on
Твой багаж с наклеенными этикетками
The sawdust and the horses and the smell
Опилки и лошади и их запах
The towel you've taken from the last hotel
Полотенце, которое ты взял из последней гостиницы
The costumes, the scenery, the makeup, the props
Костюмы, декорации, грим, реквизит
The audience that lifts you when you're down
Зрители, которые поддерживают тебя, когда ты падаешь духом
The headaches, the heartaches, the backaches, the flops
Головные боли, сердечные боли, боли в спине, провалы
The sheriff who escorts you out of town
Шериф, который выпроваживает тебя из города
The opening when your heart beats like a drum
Премьера, когда твое сердце бьется как барабан
The closing when the customers won't come
Закрытие, когда зрители не приходят
(There's no business like show business like no business I know)
(Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса, такого бизнеса я не знаю)
You get word before the show has started that your favorite uncle died at dawn
Ты получаешь известие перед началом спектакля, что твой любимый дядя умер на рассвете
Top of that, your pa and ma have parted, you're broken-hearted, but you go on
Вдобавок к этому твои родители расстались, у тебя разбито сердце, но ты продолжаешь играть
(There's no people like show people, they smile when they are low)
(Нет людей лучше, чем люди из шоу-бизнеса, они улыбаются, даже когда им тяжело)
Yesterday they told you you would not go far, that night you open and there you are
Вчера тебе говорили, что ты далеко не пойдешь, сегодня вечером у тебя премьера, и вот ты здесь
Next day on your dressing room they've hung a star, let's go on with the show!
На следующий день на твоей гримерке вешают звезду, продолжим шоу, красотка!





Авторы: Berlin Irving


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.