Irving Force - Gutter Cruiser - перевод текста песни на немецкий

Gutter Cruiser - Irving Forceперевод на немецкий




Gutter Cruiser
Gossenkreuzer
(Yeah, dog. You in the fucking gutter, man)
(Ja, Alter. Du bist in der verdammten Gosse, Mann)
(You're stuck, man)
(Du steckst fest, Mann)
(It's fuckin' me up)
(Das macht mich fertig)
(You're stuck in the goddamn gutter, man)
(Du steckst in der gottverdammten Gosse fest, Mann)
(There ain't no fuckin' instructions here, man)
(Hier gibt's keine verdammten Anleitungen, Mann)
(Not followin' instructions)
(Keine Anleitungen befolgen)
One more tour in the killing fields
Noch eine Tour auf den Schlachtfeldern
One more whiff of reality
Noch ein Hauch von Realität
One more hit of the afterglow
Noch ein Kick des Nachglühens
One more broken bone
Noch ein gebrochener Knochen
One more thought set to ignore
Noch ein Gedanke, der ignoriert wird
One more look into the core
Noch ein Blick in den Kern
One more self-preserving lie
Noch eine selbsterhaltende Lüge
Just one more goddamn try
Nur noch ein gottverdammter Versuch
(Aw shit! Goddamn!)
(Ach Scheiße! Verdammt!)
(Aw shit! Goddamn!)
(Ach Scheiße! Verdammt!)
(Aw shit! Goddamn!)
(Ach Scheiße! Verdammt!)
(Aw shit!)
(Ach Scheiße!)
Yeah, it's unrelenting
Ja, es ist unerbittlich
The way they beat you into letting go
Die Art, wie sie dich zum Aufgeben prügeln
Feeding off conformity
Sich von Konformität nährend
Harvesting your apathy
Deine Apathie erntend
They spit on you just to let you know
Sie spucken auf dich, nur um dich wissen zu lassen
You're in the motherfucking gutter!
Du bist in der verdammten Gosse!
Gutter cruiser!
Gossenkreuzer!
Gutter cruiser!
Gossenkreuzer!
(You're stuck in the goddamn gutter, man)
(Du steckst in der gottverdammten Gosse fest, Mann)
One more day spent on the floor
Noch ein Tag auf dem Boden verbracht
One more peek just to be sure
Noch ein kurzer Blick, nur um sicherzugehen
One more surface trip for air
Noch ein Ausflug an die Oberfläche nach Luft
One more go to prove it's there
Noch ein Versuch zu beweisen, dass es da ist
(Yeah)
(Ja)
Yeah, it's unrelenting
Ja, es ist unerbittlich
The way they beat you into letting go
Die Art, wie sie dich zum Aufgeben prügeln
Feeding off conformity
Sich von Konformität nährend
Harvesting your apathy
Deine Apathie erntend
They spit on you just to let you know
Sie spucken auf dich, nur um dich wissen zu lassen
You're in the motherfucking gutter!
Du bist in der verdammten Gosse!
Gutter cruiser!
Gossenkreuzer!
Gutter cruiser!
Gossenkreuzer!
(Yeah, it's unrelenting)
(Ja, es ist unerbittlich)
(The way they beat you into letting go)
(Die Art, wie sie dich zum Aufgeben prügeln)
(Yeah, it's unrelenting)
(Ja, es ist unerbittlich)
(They spit on you just to let you know)
(Sie spucken auf dich, nur um dich wissen zu lassen)
Yeah, it's unrelenting
Ja, es ist unerbittlich
The way they beat you into letting go
Die Art, wie sie dich zum Aufgeben prügeln
Feeding off conformity
Sich von Konformität nährend
Harvesting your apathy
Deine Apathie erntend
They spit on you just to let you know
Sie spucken auf dich, nur um dich wissen zu lassen
Yeah, it's unrelenting
Ja, es ist unerbittlich
The way they beat you into letting go
Die Art, wie sie dich zum Aufgeben prügeln
Feeding off conformity
Sich von Konformität nährend
Harvesting your apathy
Deine Apathie erntend
They spit on you just to let you know
Sie spucken auf dich, nur um dich wissen zu lassen
Yeah, it's unrelenting
Ja, es ist unerbittlich
The way they beat you into letting go
Die Art, wie sie dich zum Aufgeben prügeln
Feeding off conformity
Sich von Konformität nährend
Harvesting your apathy
Deine Apathie erntend
They spit on you just to let you know
Sie spucken auf dich, nur um dich wissen zu lassen
You're in the motherfucking gutter!
Du bist in der verdammten Gosse!





Авторы: Adam Irwing Skog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.