Текст и перевод песни Irving Manuel feat. Xavy Muñoz - Una Chica Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Chica Normal
Обычная девушка
(Quítate
el
maquillaje
que
te
ensucia
la
cara
(Сотри
макияж,
он
пачкает
твое
лицо,
Para
que
te
hace
falta)
Зачем
он
тебе
нужен?)
Me
gustas
mas
así
Ты
мне
нравишься
больше
такой,
Con
aquel
vestido
que
me
enloquece
В
том
платье,
что
сводит
меня
с
ума.
(Y
no
te
vengas
conmigo
si
no
me
vuelvo
de
golpe
(И
не
иди
со
мной,
если
я
вдруг
не
обернусь,
Como
lo
hace
un
chiquillo)
Как
это
делает
мальчишка.)
Con
ese
miedo
que
С
тем
страхом,
который
Tu
puedes
ver
en
mi
cara
Ты
можешь
увидеть
на
моем
лице.
Enamorado
de
ti
Влюблен
в
тебя,
Porque
eres
bella
...
Dios
mas
que
bella
Потому
что
ты
прекрасна...
Боже,
как
прекрасна!
Pasas
de
bella
...
Ya
no
se
puede
mas
Ты
сверх
прекрасна...
Больше
не
могу.
Una
chica
sin
inhibiciones
Девушка
без
комплексов,
Sin
atarse
a
condiciones
Не
скованная
условностями,
De
mirada
lucida
tan
bella
С
таким
ясным,
прекрасным
взглядом,
Que
se
pierde
tras
las
gafas
Который
теряется
за
очками,
Grandes
gordas
como
dos
farolas
Большими,
круглыми,
как
два
фонаря.
Que
mirada
placida
Какой
безмятежный
взгляд,
Que
bella
Какая
красивая.
Porque
una
chica,
una
chica
Потому
что
девушка,
девушка,
Una
chica
normal
Обычная
девушка,
Tan
sincera
tan
bella
inocente
serena
Такая
искренняя,
такая
красивая,
невинная,
безмятежная,
Me
va
mas
a
mi
Мне
больше
по
душе.
Porque
eres
bella
tan
bella
Потому
что
ты
прекрасна,
так
прекрасна,
Que
eres
casi
mortal
Что
ты
почти
неземная.
Una
chica
que
chica
Девушка,
какая
девушка!
Me
gustas
así
Ты
мне
нравишься
такой.
(Mira
como
caminas
siente
como
respiras
(Смотри,
как
ты
ходишь,
чувствуй,
как
ты
дышишь,
Eres
toda
una
estrella)
Ты
настоящая
звезда.)
Y
tu
no
sabes
que
А
ты
не
знаешь,
что
Que
la
protagonista
Главная
героиня
Esta
dentro
de
ti
Живет
внутри
тебя.
(Yo
que
no
sé
lo
que
digo
yo
que
no
sé
lo
que
hago
(Я,
который
не
знаю,
что
говорю,
я,
который
не
знаю,
что
делаю,
Yo
que
sería
hasta
el
malo)
Я,
который
был
бы
даже
злодеем,)
Con
tal
de
hacer
un
papel
Лишь
бы
сыграть
роль
De
estar
en
este
film
В
этом
фильме.
Yo
nunca
me
cansare
Я
никогда
не
устану,
Porque
eres
bella
Потому
что
ты
прекрасна,
Dios
mas
que
bella
Боже,
как
прекрасна!
Pasas
de
bella
Ты
сверх
прекрасна,
Ya
no
se
puede
mas
Больше
не
могу.
Una
chica
sin
inhibiciones
Девушка
без
комплексов,
Sin
atarse
a
condiciones
Не
скованная
условностями,
De
mirada
lucida
tan
bella
С
таким
ясным,
прекрасным
взглядом,
Que
se
pierde
tras
las
gafas
Который
теряется
за
очками,
Grandes
gordas
como
dos
farolas
Большими,
круглыми,
как
два
фонаря.
Que
mirada
placida
Какой
безмятежный
взгляд,
Que
bella
Какая
красивая.
Porque
una
chica
una
chica
Потому
что
девушка,
девушка,
Una
chica
normal
Обычная
девушка,
Tan
sincera
tan
bella
inocente
serena
Такая
искренняя,
такая
красивая,
невинная,
безмятежная,
Me
va
mas
a
mi
Мне
больше
по
душе.
Porque
eres
bella
tan
bella
Потому
что
ты
прекрасна,
так
прекрасна,
Que
eres
casi
mortal
Что
ты
почти
неземная.
Una
chica
que
chica
Девушка,
какая
девушка!
Me
gustas
así
Ты
мне
нравишься
такой.
(Eee
la
la
la
eee
la
la
la
eee
la
la
la
eee)
(Э-э
ла-ла-ла
э-э
ла-ла-ла
э-э
ла-ла-ла
э-э)
(Eee
la
la
la
eee
la
la
la
eee
la
la
la
eee)
(Э-э
ла-ла-ла
э-э
ла-ла-ла
э-э
ла-ла-ла
э-э)
Porque
una
chica
una
chica
Потому
что
девушка,
девушка,
Una
chica
normal
Обычная
девушка,
Tan
sincera
tan
bella
inocente
serena
Такая
искренняя,
такая
красивая,
невинная,
безмятежная,
Me
va
mas
a
mi
Мне
больше
по
душе.
Porque
eres
bella
tan
bella
Потому
что
ты
прекрасна,
так
прекрасна,
Que
eres
casi
mortal
Что
ты
почти
неземная.
Una
chica
que
chica
Девушка,
какая
девушка!
Me
gustas
así
eeh!!
Ты
мне
нравишься
такой,
эй!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani, Massimo Luca, Ignacio Ballesteros Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.