Текст и перевод песни Irving Manuel - Hasta el Final
Hasta el Final
Until the End
Debes
irte
ya
lo
se
I
know
you
have
to
leave
Nuestro
amor
se
ha
vuelto
nada
Our
love
has
become
nothing
Es
difícil
comprender
porque
It's
hard
to
understand
why
Si
di
todo
de
mi,
entregue
mi
ser
I
gave
you
everything,
my
all
Todo
por
nada
All
for
nothing
No
nos
pudimos
entender
We
couldn't
understand
each
other
Y
la
verdad
no
entiendo
nada
And
I
really
don't
understand
anything
Así
es
la
vida,
que
puedo
hacer
That's
life,
what
can
I
do?
Yo
no
quiero
resignarme
a
estar
sin
ti
I
don't
want
to
give
up
on
you
Hasta
el
final,
yo
te
amaré
Until
the
end,
I
will
love
you
Y
te
esperaré
por
si
decides
regresar
And
I
will
wait
for
you
in
case
you
decide
to
come
back
Hasta
el
final,
te
buscaré
Until
the
end,
I
will
look
for
you
Y
luchare
por
nuestra
vida
retomar,
hasta
el
final
And
I
will
fight
to
retake
our
life,
until
the
end
Yo
te
amaré
I
will
love
you
No,
no
basto
con
nuestro
amor
No,
our
love
wasn't
enough
Para
que
todo
funcionara
For
everything
to
work
out
No
hay
mas
remedio,
que
puedo
hacer
There
is
no
other
way,
what
can
I
do?
Solo
dame
un
beso
antes
de
partir
Just
give
me
a
kiss
before
you
leave
Hasta
el
final,
yo
te
amaré
Until
the
end,
I
will
love
you
Y
te
esperaré
por
si
decides
regresar
And
I
will
wait
for
you
in
case
you
decide
to
come
back
Hasta
el
final,
te
buscaré
Until
the
end,
I
will
look
for
you
Y
luchare
por
nuestras
vidas
retomar
And
I
will
fight
to
retake
our
life
Comprendo
que
fallamos
I
understand
that
we
failed
Tienes
toda
la
razón
You
are
absolutely
right
Pero
te
amo
y
doy
la
vida
But
I
love
you
and
I
would
give
my
life
Por
cambiar
tu
decisión
No
uooh!
To
change
your
decision
No
uooh!
Hasta
el
final
yo
te
amaré
Until
the
end,
I
will
love
you
No
puedo
resignarme
a
estar
sin
ti
I
can't
give
up
on
you
No
te
vayas
lo
suplico
Please
don't
go
Hasta
el
final
yo
te
amaré
Until
the
end,
I
will
love
you
Y
si
te
vas
yo
te
buscaré
sabes
que
te
necesito
And
if
you
go,
I
will
look
for
you,
you
know
I
need
you
Hasta
el
Final
...
Para
poder
vivir
Until
the
end...To
be
able
to
live
Hasta
el
final
yo
te
amaré
Until
the
end,
I
will
love
you
Y
te
esperaré
por
si
decides
regresar
And
I
will
wait
for
you
in
case
you
decide
to
come
back
Hasta
el
final
yo
te
amaré
Until
the
end,
I
will
love
you
Hasta
ya
no
respirar,
yo
te
voy
amar
Until
I
can't
breathe
anymore,
I
will
love
you
Es
difícil
comprender
debes
irte
ya
lo
se
(Si
decides
regresar)
It's
hard
to
understand,
you
must
go,
I
know
(If
you
decide
to
come
back)
De
mantener
tu
decisión
seguro
te
buscaré
(Si
decides
regresar)
If
you
stick
to
your
decision,
I'll
surely
look
for
you
(If
you
decide
to
come
back)
Eres
dueña
de
mi
vida
y
de
todo
mi
ser
(Si
decides
regresar)
You
own
my
life
and
my
whole
being
(If
you
decide
to
come
back)
Veré
mi
sueño
cumplido
(Si
decides
regresar)
My
dream
will
come
true
(If
you
decide
to
come
back)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irvin Manuel Matos Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.