Irving Manuel - Que Nos Está Pasando - перевод текста песни на немецкий

Que Nos Está Pasando - Irving Manuelперевод на немецкий




Que Nos Está Pasando
Was passiert mit uns
Como te cuento el silencio
Wie erzähle ich dir von der Stille
Que me atrapa cuando hablas
Die mich gefangen nimmt, wenn du sprichst
Silencio que me asesina
Stille, die mich ermordet
Dejándome sin palabras
Mich sprachlos zurücklässt
Como te digo que pienso
Wie sage ich dir, was ich denke
Si no adelantamos nada
Wenn wir doch nicht vorankommen
Tu no escuchas lo que siento
Du hörst nicht, was ich fühle
Y yo tiro la toalla
Und ich werfe das Handtuch
Cuando ya bajo los brazos
Wenn ich schon die Arme senke
Porque no arreglamos nada
Weil wir nichts geregelt kriegen
Tu sigues en el combate
Kämpfst du weiter
Mientras suena la campana
Während die Glocke läutet
Saco mi bandera blanca tan gastada de derrota
Ich hisse meine weiße Fahne, so zerschlissen von Niederlagen
Rendirme no es que yo quiera
Aufgeben ist nicht, was ich will
Pero a veces se me antoja
Aber manchmal überkommt es mich
Ay amor que nos esta pasando
Ach, Liebe, was passiert mit uns
Que sin vivir
Dass wir nicht leben
Antes todo era blanco
Früher war alles weiß
Y ahora gris
Und jetzt ist es grau
Se encienden las alarmas y el temor
Die Alarme gehen los und die Angst
Que pena amor caemos en la trampa otra vez
Wie schade, Liebe, wir tappen wieder in die Falle
Porque no lo arreglamos de una vez
Warum regeln wir es nicht ein für alle Mal
Si no le hacemos daño al corazón
Wenn wir unserem Herzen nicht schaden
Si no podemos vivir el uno sin el otro
Wenn wir nicht ohneeinander leben können
De pronto dices que quieres que te deje
Plötzlich sagst du, du willst, dass ich dich verlasse
Y no me hablas
Und sprichst nicht mit mir
Mas miedo me da el silencio
Mehr Angst macht mir die Stille
Si me grita tu mirada
Wenn dein Blick mich anschreit
Y tantas vueltas que doy
Und so viele Runden drehe ich
Para resolver la historia
Um die Geschichte zu lösen
Intentado convencerte
Versuchend, dich zu überzeugen
Y me falla la memoria
Und mein Gedächtnis lässt mich im Stich
Y que bonito que en sueños
Und wie schön, dass wir uns in Träumen
A veces nos reconciliamos
Manchmal versöhnen
Luego a veces me despierto
Dann wache ich manchmal auf
Y no recoges mi abrazo
Und du erwiderst meine Umarmung nicht
Y te espero en mi guarida
Und ich warte auf dich in meinem Versteck
Mientras suena un triste tango
Während ein trauriger Tango erklingt
Con sabor a despedida
Mit dem Geschmack des Abschieds
Y cansado de fracasos
Und müde von Misserfolgen
Ay amor que nos esta pasando
Ach, Liebe, was passiert mit uns
Que sin vivir
Dass wir nicht leben
Antes todo era blanco
Früher war alles weiß
Y ahora gris
Und jetzt ist es grau
Se encienden las alarmas y el temor
Die Alarme gehen los und die Angst
Que pena amor caemos en la trampa otra vez
Wie schade, Liebe, wir tappen wieder in die Falle
Porque no lo arreglamos de una vez
Warum regeln wir es nicht ein für alle Mal
Si no le hacemos daño al corazón
Wenn wir unserem Herzen nicht schaden
Si no podemos
Wenn wir nicht können
Vivir el uno sin el otro...
Ohneeinander leben...
Ay amor
Ach, Liebe
Que nos está pasando que sin vivir
Was passiert mit uns, dass wir nicht leben
Antes todo era blanco y ahora gris
Früher war alles weiß und jetzt ist es grau
Se encienden las alarmas y el temor
Die Alarme gehen los und die Angst
Que pena amor
Wie schade, Liebe
Caemos en la trampa otra vez
Wir tappen wieder in die Falle
Porque no arreglamos de una vez
Warum regeln wir es nicht ein für alle Mal
Si no le hacemos daño al corazón
Wenn wir unserem Herzen nicht schaden
Sino podemos vivir el uno sin el otro
Wenn wir nicht ohneeinander leben können
Ay amor...
Ach, Liebe...





Авторы: Manuel Carrasco Galloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.