Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Está Pasando
Was passiert mit uns
Como
te
cuento
el
silencio
Wie
erzähle
ich
dir
von
der
Stille
Que
me
atrapa
cuando
hablas
Die
mich
gefangen
nimmt,
wenn
du
sprichst
Silencio
que
me
asesina
Stille,
die
mich
ermordet
Dejándome
sin
palabras
Mich
sprachlos
zurücklässt
Como
te
digo
que
pienso
Wie
sage
ich
dir,
was
ich
denke
Si
no
adelantamos
nada
Wenn
wir
doch
nicht
vorankommen
Tu
no
escuchas
lo
que
siento
Du
hörst
nicht,
was
ich
fühle
Y
yo
tiro
la
toalla
Und
ich
werfe
das
Handtuch
Cuando
ya
bajo
los
brazos
Wenn
ich
schon
die
Arme
senke
Porque
no
arreglamos
nada
Weil
wir
nichts
geregelt
kriegen
Tu
sigues
en
el
combate
Kämpfst
du
weiter
Mientras
suena
la
campana
Während
die
Glocke
läutet
Saco
mi
bandera
blanca
tan
gastada
de
derrota
Ich
hisse
meine
weiße
Fahne,
so
zerschlissen
von
Niederlagen
Rendirme
no
es
que
yo
quiera
Aufgeben
ist
nicht,
was
ich
will
Pero
a
veces
se
me
antoja
Aber
manchmal
überkommt
es
mich
Ay
amor
que
nos
esta
pasando
Ach,
Liebe,
was
passiert
mit
uns
Que
sin
vivir
Dass
wir
nicht
leben
Antes
todo
era
blanco
Früher
war
alles
weiß
Y
ahora
gris
Und
jetzt
ist
es
grau
Se
encienden
las
alarmas
y
el
temor
Die
Alarme
gehen
los
und
die
Angst
Que
pena
amor
caemos
en
la
trampa
otra
vez
Wie
schade,
Liebe,
wir
tappen
wieder
in
die
Falle
Porque
no
lo
arreglamos
de
una
vez
Warum
regeln
wir
es
nicht
ein
für
alle
Mal
Si
no
le
hacemos
daño
al
corazón
Wenn
wir
unserem
Herzen
nicht
schaden
Si
no
podemos
vivir
el
uno
sin
el
otro
Wenn
wir
nicht
ohneeinander
leben
können
De
pronto
dices
que
quieres
que
te
deje
Plötzlich
sagst
du,
du
willst,
dass
ich
dich
verlasse
Y
no
me
hablas
Und
sprichst
nicht
mit
mir
Mas
miedo
me
da
el
silencio
Mehr
Angst
macht
mir
die
Stille
Si
me
grita
tu
mirada
Wenn
dein
Blick
mich
anschreit
Y
tantas
vueltas
que
doy
Und
so
viele
Runden
drehe
ich
Para
resolver
la
historia
Um
die
Geschichte
zu
lösen
Intentado
convencerte
Versuchend,
dich
zu
überzeugen
Y
me
falla
la
memoria
Und
mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
Y
que
bonito
que
en
sueños
Und
wie
schön,
dass
wir
uns
in
Träumen
A
veces
nos
reconciliamos
Manchmal
versöhnen
Luego
a
veces
me
despierto
Dann
wache
ich
manchmal
auf
Y
no
recoges
mi
abrazo
Und
du
erwiderst
meine
Umarmung
nicht
Y
te
espero
en
mi
guarida
Und
ich
warte
auf
dich
in
meinem
Versteck
Mientras
suena
un
triste
tango
Während
ein
trauriger
Tango
erklingt
Con
sabor
a
despedida
Mit
dem
Geschmack
des
Abschieds
Y
cansado
de
fracasos
Und
müde
von
Misserfolgen
Ay
amor
que
nos
esta
pasando
Ach,
Liebe,
was
passiert
mit
uns
Que
sin
vivir
Dass
wir
nicht
leben
Antes
todo
era
blanco
Früher
war
alles
weiß
Y
ahora
gris
Und
jetzt
ist
es
grau
Se
encienden
las
alarmas
y
el
temor
Die
Alarme
gehen
los
und
die
Angst
Que
pena
amor
caemos
en
la
trampa
otra
vez
Wie
schade,
Liebe,
wir
tappen
wieder
in
die
Falle
Porque
no
lo
arreglamos
de
una
vez
Warum
regeln
wir
es
nicht
ein
für
alle
Mal
Si
no
le
hacemos
daño
al
corazón
Wenn
wir
unserem
Herzen
nicht
schaden
Si
no
podemos
Wenn
wir
nicht
können
Vivir
el
uno
sin
el
otro...
Ohneeinander
leben...
Que
nos
está
pasando
que
sin
vivir
Was
passiert
mit
uns,
dass
wir
nicht
leben
Antes
todo
era
blanco
y
ahora
gris
Früher
war
alles
weiß
und
jetzt
ist
es
grau
Se
encienden
las
alarmas
y
el
temor
Die
Alarme
gehen
los
und
die
Angst
Que
pena
amor
Wie
schade,
Liebe
Caemos
en
la
trampa
otra
vez
Wir
tappen
wieder
in
die
Falle
Porque
no
arreglamos
de
una
vez
Warum
regeln
wir
es
nicht
ein
für
alle
Mal
Si
no
le
hacemos
daño
al
corazón
Wenn
wir
unserem
Herzen
nicht
schaden
Sino
podemos
vivir
el
uno
sin
el
otro
Wenn
wir
nicht
ohneeinander
leben
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Альбом
Vuelve
дата релиза
15-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.