Irwin Goodman - Bambina, Bambina - перевод текста песни на немецкий

Bambina, Bambina - Irwin Goodmanперевод на немецкий




Bambina, Bambina
Bambina, Bambina
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Bambina, Bambina, wie der schwarze Tod ist sie
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Bambina, Bambina, jenes Mädchen aus Mailand
Hän vielä melkein lapsi on vaan nähnyt maailmaa
Sie ist noch fast ein Kind, doch hat die Welt geseh'n
Ja kun hän katsoo keimaillen niin miehet lankeaa
Und wenn sie kokett schaut, dann fallen die Männer hin
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Bambina, Bambina, wie der schwarze Tod ist sie
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Bambina, Bambina, jenes Mädchen aus Mailand
Hän häikäisevän vartalon sai synnyinlahjanaan
Einen blendenden Körper bekam sie als Geburtsgeschenk
Ja tekee sitä työtä, mitä osaa luonnostaan
Und tut die Arbeit, die sie von Natur aus kann
Tuohon pikku prinsessaan myöskin rakastuin
In diese kleine Prinzessin verliebte auch ich mich
Hänet uitin shamppanjaan ja myöskin silkkiin puin
Ich badete sie in Champagner und kleidete sie auch in Seide
Se viikko jonka niillä sain on kallein muistoistain
Die Woche, die ich dafür bekam, ist meine teuerste Erinnerung
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Bambina, Bambina, wie der schwarze Tod ist sie
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Bambina, Bambina, jenes Mädchen aus Mailand
Hän riisui minut aseista ja vastaan pannut en
Sie entwaffnete mich, und ich wehrte mich nicht
Ja Jumalille kiitosta löi lyönnit sydämen
Und mein Herz schlug Dank an die Götter
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Bambina, Bambina, wie der schwarze Tod ist sie
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Bambina, Bambina, jenes Mädchen aus Mailand
Kun viikko vieri kyynelsilmin lähdin kotiinpäin
Als die Woche verging, fuhr ich mit Tränen in den Augen heimwärts
Vaan hänen uutta elättäjää etsivän jo näin
Doch ich sah sie schon nach ihrem neuen Versorger suchen
Täydellinen muodoiltaan kuin kadun kukkanen
Perfekt in ihren Formen wie eine Blume der Straße
Vieläkin orkun saan kun häntä muistelen
Noch immer bekomme ich Gänsehaut, wenn ich an sie denke
Ei samanlaista olla voi vain yhden Luoja loi
Es kann keine zweite wie sie geben, der Schöpfer schuf nur eine
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Bambina, Bambina, wie der schwarze Tod ist sie
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Bambina, Bambina, jenes Mädchen aus Mailand
Kuin syksyn viljaa miestä kaatuu hänen edessään
Wie Herbstgetreide fallen Männer vor ihr hin
Ei entisensä heistä ole enää yksikään
Keiner von ihnen ist je wieder derselbe
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Bambina, Bambina, wie der schwarze Tod ist sie
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Bambina, Bambina, jenes Mädchen aus Mailand
Ei kukaan toinen tyydyttää voi mua tunnen sen
Keine andere kann mich befriedigen, das spür' ich
Jäi Bambinasta kyltymätön himo ikuinen
Von Bambina blieb eine unstillbare, ewige Gier






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.