Текст и перевод песни Irwin Goodman - Lievestuoreen Liisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lievestuoreen Liisa
Liisa of Lievestuore
Lievestuoreen
Liisa,
tyttö
tehtaan
varjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
girl
from
the
factory's
shadows.
Lievestuoreen
Liisa,
sievin
Suomen
marjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
fairest
of
Finland's
berries.
Kun
tehdas
avas
porttinsa,
mä
liksaa
jälleen
sain.
When
the
factory
opened
its
gates,
I
found
work
once
more.
Ja
kisapurren
lavalta
sun
Liisa
tanssiin
hain.
And
from
the
dance
floor
of
Kisapurre,
I
asked
you
to
dance,
Liisa.
Sä
kuuluisin
ja
kaunein
olit
varmaan
näillä
main.
You
were
the
most
beautiful
and
famous,
for
sure,
around
these
parts.
Me
tanssin
jälkeen
haaveilimme
kauan
rinnakkain.
After
the
dance,
we
talked
and
dreamed
for
a
long
time,
side
by
side.
Ja
katsoimme
likaojan
juoksuun,
sen
kuohuissa
rakkaus
soi.
And
we
watched
the
dirty
ditch
run,
its
bubbles
sang
of
love.
Sun
hurmaavan
hajuvetes
tuoksuun,
se
varmuuden
leivästä
toi.
In
the
fragrance
of
your
charming
perfume,
it
brought
certainty
like
bread.
Lievestuoreen
Liisa,
tyttö
tehtaan
varjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
girl
from
the
factory's
shadows.
Lievestuoreen
Liisa,
sievin
Suomen
marjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
fairest
of
Finland's
berries.
Kai
kahden
onni
kukoistaa
myös
tunkiolla
voi.
Perhaps
the
happiness
of
two
can
flourish
even
on
a
dunghill.
Kun
viemärikin
meille
pelkkää
onnen
kieltä
soi.
When
even
the
sewer
speaks
only
the
language
of
happiness
to
us.
Sen
kuohut
loivat
varmuutta
ja
tuoksu
turvaa
toi.
Its
bubbles
created
certainty
and
the
smell
brought
security.
Kun
tehtaan
takaa
kimmelteli
uusi
aamun
koi.
As
a
new
morning
dawned
behind
the
factory.
Me
katsoimme
likaojan
juoksuun,
sen
kuohuissa
rakkaus
soi.
We
watched
the
dirty
ditch
run,
its
bubbles
sang
of
love.
Sun
hurmaavan
hajuvetes
tuoksuun,
se
varmuuden
leivästä
toi.
In
the
fragrance
of
your
charming
perfume,
it
brought
certainty
like
bread.
Lievestuoreen
Liisa,
tyttö
tehtaan
varjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
girl
from
the
factory's
shadows.
Lievestuoreen
Liisa,
sievin
Suomen
marjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
fairest
of
Finland's
berries.
Kun
Liisan
saatoin
kotiin,
portilla
mä
suukon
sain.
When
I
walked
Liisa
home,
I
got
a
kiss
at
the
gate.
Hän
kuiskas
hiljaa;
"tehdas
haiskoon,
leipää
tuo
se
vain".
She
whispered
softly;
"Let
the
factory
stink,
it
only
brings
bread".
Kun
syksy
riipoi
lehdet
puista,
Liisan
vihdoin
nain.
When
autumn
hung
the
leaves
from
the
trees,
I
finally
married
Liisa.
Ja
viemärille
astelimme
usein
rinnakkain.
And
we
often
walked
to
the
sewers,
side
by
side.
Me
katsoimme
likaojan
juoksuun,
sen
kuohuissa
rakkaus
soi.
We
watched
the
dirty
ditch
run,
its
bubbles
sang
of
love.
Sun
hurmaavan
hajuvetes
tuoksuun,
se
varmuuden
leivästä
toi.
In
the
fragrance
of
your
charming
perfume,
it
brought
certainty
like
bread.
Lievestuoreen
Liisa,
tyttö
tehtaan
varjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
girl
from
the
factory's
shadows.
Lievestuoreen
Liisa,
sievin
Suomen
marjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
fairest
of
Finland's
berries.
Lievestuoreen
Liisa,
tyttö
tehtaan
varjoista.
Oh
Liisa
of
Lievestuore,
girl
from
the
factory's
shadows.
Lievestuoreen
Liisa...
Oh
Liisa
of
Lievestuore...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irwin Goodman, Pekka Taneli Kuusisto, Iiro Emil Rantala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.