Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikä laulaen tulee, se viheltäen menee
Was singend kommt, das geht pfeifend
Mikä
laulaen
tulee,
se
viheltäen
menee
Was
singend
kommt,
das
geht
pfeifend
Sillä
rahahan
on
käyttöä
varten
Denn
Geld
ist
ja
zum
Ausgeben
da
Markka
tekee
perjantaisin
ohimarssin
aina
Die
Mark
macht
freitags
immer
einen
Abmarsch
Eikä
pennit
lauantaina
enää
mieltä
paina
Und
samstags
drücken
die
Pennys
nicht
mehr
aufs
Gemüt
Onneksi
on
tilipäivä
sentään
pelkkää
juhlaa
Zum
Glück
ist
der
Zahltag
doch
ein
einziges
Fest
Vaimo
rahat
kuitenkin
taas
ruokalaskuun
tuhlaa
Meine
Frau
verprasst
das
Geld
aber
wieder
für
den
Einkauf
Pannaan
joku
asialle
puotiin
Schicken
wir
jemanden
zum
Laden
Refrain
(2x)
Refrain
(2x)
Raskas
homma
vaatii
myöskin
raskaan
huvittelun
Harte
Arbeit
erfordert
auch
hartes
Vergnügen
Että
sitten
kotona
taas
kestää
muijan
melun
Damit
man
dann
zu
Hause
wieder
den
Krach
der
Frau
aushält
Useimmiten
vastaanotto
onkin
aika
kurja
Meistens
ist
der
Empfang
auch
ziemlich
mies
Oven
suussa
oottamassa
on
jo
pirttihurja
An
der
Tür
wartet
schon
der
Hausdrachen
Joku
vielä
asialle
puotiin
Jemand
muss
noch
mal
zum
Laden
Refrain
(2x)
Refrain
(2x)
Heti
alkuun
kuulla
saat
sä
koko
herran
nuhteen
Gleich
zu
Beginn
kriegst
du
die
ganze
Standpauke
zu
hören
Leuat
käyvät
vaahdossa
myös
koko
iltapuhteen
Ihr
Mundwerk
läuft
heiss,
auch
den
ganzen
Feierabend
lang
Pikkukumarassa
on
niin
helppo
sekin
kestää
Leicht
gebückt
ist
es
so
einfach,
auch
das
auszuhalten
Mahdotonta
sanatulvaa
kuitenkin
on
estää
Die
unaufhaltsame
Wortflut
kann
man
jedoch
nicht
stoppen
Kuka
menee
vielä
kerran
puotiin?
Wer
geht
noch
einmal
zum
Laden?
Refrain
(4x)
Refrain
(4x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Retee, Irwin Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.