Текст и перевод песни Irwin Goodman - Ryysyranta (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ryysyranta (Live)
Ragged Shore (Live)
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
You
are
our
beloved
country,
Finland
Ryysyranta!
Ragged
Shore!
Siellä
on
kirppuja,
luteita,
täitä
There
are
fleas,
lice,
bugs
Seassa
lapsia
pellavapäitä
Among
children
with
blonde
hair
Itkua,
parkua
jatkuvaa
Constant
crying
and
whining
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
You
are
our
beloved
country,
Finland
Virtti
on
ainoa
viljelyssarka
The
allotment
is
the
only
cultivated
land
Satoa
kantaa
saa
emäntäparka
The
poor
housewife
has
to
reap
the
harvest
Ihanuuksien
ihmemaa
A
wonderland
of
wonders
Minkä
Jooseppi
kylvää
sen
vaimo
taas
niittää
Whatever
Joseph
sows,
his
wife
reaps
On
virtissä
Joosepin
elämäntyö
The
allotment
is
Joseph's
life's
work
Siinä
yhdelle
miehelle
touhua
riittää
There's
enough
work
for
one
man
there
Niin
pitkä
on
pohjolan
valoisa
yö
The
Nordic
summer
night
is
so
long
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
You
are
our
beloved
country,
Finland
Ryysyranta!
Ragged
Shore!
Siellä
ei
kuljeta
pihalle
asti
[We]
don't
even
go
outside
to
[use
the
bathroom]
Nurkkaan
vain
lasketaan
kumpikin
lasti
We
just
drop
both
loads
in
the
corner
Hajua,
lemua
jatkuvaa
Constant
stench
and
stink
Olet
maamme
armahin
Suomen
maa
You
are
our
beloved
country,
Finland
Syö
mitä
saat,
on
elämisen
ehto
Eat
what
you
can,
it's
the
rule
of
life
Tyhjänä
milloinkaan
seiso
ei
kehto
The
cradle
is
never
empty
Ihanuuksien
ihmemaa
A
wonderland
of
wonders
Minkä
nuorena
oppii
sen
vanhana
taitaa
What
you
learn
as
a
youth,
you
still
know
as
an
old
man
Sen
vilkaisu
kamariin
voi
vahvistaa
A
quick
glance
at
the
bedroom
confirms
this
Koska
vaimokin
pitää
vain
risaista
paitaa
As
his
wife
also
only
wears
torn
shirts
Se
vanhankin
vielä
niin
nuoreksi
saa
It
even
makes
an
old
man
feel
young
again
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
You
are
our
beloved
country,
Finland
Ryysyranta!
Ragged
Shore!
Limppuunkaan
ei
riitä
puhdasta
ruista
There
is
not
enough
clean
rye
for
bread
Jauho
on
sekoitettu
Kainuun
puista
The
flour
is
mixed
with
wood
from
Kainuu
Havupuu
setsuurin
ravittaa
Coniferous
trees
provide
the
roughage
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
You
are
our
beloved
country,
Finland
Siellä
on
tupajumiyhdyskunta
There
is
a
community
of
squatters
there
Kaikki
kuin
pahinta
painajaisunta
Everyone
like
the
worst
nightmare
Ihanuuksien
ihmemaa
A
wonderland
of
wonders
Koska
lehmä
ei
lypsä
niin
tyhjä
maitokannu
As
long
as
the
cow
doesn't
give
milk,
the
milk
churn
is
empty
Ois
muuten
ehkä
ruostunut
kokonaan
Otherwise
it
might
have
rusted
completely
Mutta
siitä
on
värkätty
pontikkapannu
But
it
has
been
used
to
make
a
moonshine
still
Iloa
murheisiin
tiputtelemaan
To
ease
the
sorrows
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
You
are
our
beloved
country,
Finland
Ryysyranta!
Ragged
Shore!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Retee, Irwin Goodman, Ari Samuel Lahti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.