Irwin Kostal - Sixteen Going On Seventeen - перевод текста песни на немецкий

Sixteen Going On Seventeen - Irwin Kostalперевод на немецкий




Sixteen Going On Seventeen
Sechzehn, bald siebzehn
...
...
You wait little girl on an empty stage
Du wartest, kleines Mädchen, auf einer leeren Bühne
For fate will turn the light on
Denn das Schicksal wird das Licht anmachen
Your life little girl is an empty page
Dein Leben, kleines Mädchen, ist eine leere Seite
That men will want to write on
Auf die Männer schreiben wollen
To write on
Beschreiben wollen
You are sixteen going on seventeen
Du bist sechzehn, bald siebzehn
Baby, it's time to think
Baby, es ist Zeit, nachzudenken
Better beware, be canny and careful
Sei lieber vorsichtig, sei klug und behutsam
Baby, you're on the brink
Baby, du stehst am Abgrund
You are sixteen going on seventeen
Du bist sechzehn, bald siebzehn
Fellows will fall in line
Burschen werden Schlange stehen
Eager young lads and rogues and cads
Eifrige junge Burschen und Schurken und Flegel
Will offer you food and wine
Werden dir Essen und Wein anbieten
Totally unprepared are you to face a world of men
Völlig unvorbereitet bist du, einer Welt von Männern zu begegnen
Timid and shy and scared are you
Schüchtern und scheu und ängstlich bist du
Of things beyond your ken
Vor Dingen, die du nicht kennst
You need someone older and wiser telling you what to do
Du brauchst jemanden, der älter und weiser ist und dir sagt, was zu tun ist
I'm seventeen going on eighteen
Ich bin siebzehn, bald achtzehn
I'll take care of you
Ich werde mich um dich kümmern
I am sixteen going on seventeen
Ich bin sechzehn, bald siebzehn
I know that I'm naive
Ich weiß, dass ich naiv bin
Fellows I meet may tell me I'm sweet
Burschen, die ich treffe, sagen mir vielleicht, dass ich süß bin
And willingly I believe
Und ich glaube es bereitwillig
I am sixteen going on seventeen
Ich bin sechzehn, bald siebzehn
Innocent as a rose
Unschuldig wie eine Rose
Bachelor dandies, drinkers of brandies
Junggesellen-Dandys, Brandy-Trinker
What do I know of those?
Was weiß ich von denen?
Totally unprepared am I to face a world of men
Völlig unvorbereitet bin ich, einer Welt von Männern zu begegnen
Timid and shy and scared am I
Schüchtern und scheu und ängstlich bin ich
Of things beyond my ken
Vor Dingen, die ich nicht kenne
I need someone older and wiser telling me what to do
Ich brauche jemanden, der älter und weiser ist und mir sagt, was zu tun ist
You are seventeen going on eighteen
Du bist siebzehn, bald achtzehn
I'll depend on you
Ich werde mich auf dich verlassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.