ISA - Disoriente - перевод текста песни на немецкий

Disoriente - ISAперевод на немецкий




Disoriente
Desorientierung
Se la vita è un caso
Wenn das Leben ein Zufall ist
Fragile, armonica folgore controtempo
Zerbrechlich, Harmonischer Blitz gegen den Takt
Se nell'occhio della balena
Wenn im Auge des Wals
È il solo senso dell'allegria
Dort die einzige Freude liegt
O l'arpione di uno zingaro
Oder der Harpun eines Zigeuners
Per poterci zoppicare
Um uns Hinken zu lassen
Se sarà da ballo questa musica
Wenn dies Ballmusik sein soll
Avrò voglia di ballare
Werde ich tanzen wollen
Seguendo il disoriente
Der Orientiernungslosen folgend
Che ci vola accanto
Die neben uns fliegt
Tocchiamo l'orizzonte
Berühren wir den Horizont
Stella d'assalto
Sturmstern
Bandiera senza vento
Fahne ohne Wind
Nave senza porto e senza nome
Schiff ohne Hafen ohne Namen
Partendo nel presente, antico disincanto
Aufbrechend in der Gegenwart alte Entzauberung
Pensiamo trasparente
Denken wir durchsichtig
Passo lento
Langsamer Schritt
Spinge presa d'assedio
Drängt die umzingelte
Da un cespuglio di rovo
Aus einem Dornenbusch
Dormiamo sempre gli stessi sogni
Wir träumen stets dieselben Träume
E un bavaglio d'ortica
Mit einem Brennnessel-Knebel
Venga l'angelo dell'intelligenza a consolare
Möge der Engel der Weisheit kommen zu trösten
Parole senza risposta
Worte ohne Antwort
Se la vita è un nodo
Wenn das Leben ein Knoten ist
Minimo, intenso, nostalgico movimento
Winzig heftige sehnsüchtige Bewegung
Se nell'occhio della balena
Wenn im Auge des Wals
Scrivo lettere spedite mai
Schreibe ich ungesendete Briefe
Ho il cuore dentro a una cometa
Habe das Herz in einem Kometen
Nascosta dietro il divano
Hinter dem Sofa versteckt
È una storia senza finale da raccontare
Eine endlose Geschichte zu erzählen
Continuamente
Ständig
Seguendo il disoriente
Der Orientiernungslosen folgend
Che ci vola accanto
Die neben uns fliegt
Tocchiamo l'orizzonte
Berühren wir den Horizont
Stella d'assalto
Sturmstern
Bandiera senza vento
Fahne ohne Wind
Nave senza porto e senza nome
Schiff ohne Hafen ohne Namen
Sapendo e confondendo l'aria e il disincanto
Wissend und verwirrend die Luft und die Enttäuschung
Pensiamo trasparente
Denken wir durchsichtig
Passo lento
Langsamer Schritt
Sinfonia d'equilibrio
Symphonie des Gleichgewichts
In un cespuglio di rovo
In einem Dornenbusch
Dormiamo sempre gli stessi sogni
Wir träumen stets dieselben Träume
E un bavaglio d'ortica
Mit einem Brennnessel-Knebel
Venga l'angelo della distanza a ricucire
Möge der Engel der Distanz kommen um zu nähen
Parole senza risposta
Worte ohne Antwort
Dormiamo sempre gli stessi sogni
Wir träumen stets dieselben Träume
Seguendo il disoriente
Der Orientiernungslosen folgend
Che ci vola accanto...
Die neben uns fliegt...
Seguendo il disoriente
Der Orientiernungslosen folgend
Che ci vola accanto...
Die neben uns fliegt...
Dormiamo sempre gli stessi sogni
Wir träumen stets dieselben Träume
Dormiamo sempre gli stessi sogni
Wir träumen stets dieselben Träume
Dormiamo sempre gli stessi sogni
Wir träumen stets dieselben Träume
Dormiamo sempre gli stessi sogni
Wir träumen stets dieselben Träume






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.