ISA - La bicicletta e lo specchio - перевод текста песни на немецкий

La bicicletta e lo specchio - ISAперевод на немецкий




La bicicletta e lo specchio
Das Fahrrad und der Spiegel
Chiamami come vuoi
Nenn mich wie du willst
Tu chi verrai incontro
Du wirst mir begegnen
Quando sarà il momento
Wenn der Moment kommt
Mi riconoscerai
Du wirst mich erkennen
Io sono quella dal cuore aperto o rammendato
Ich bin die mit offenem oder geflicktem Herzen
In bicicletta, a piedi o comunque senza fiato
Per Fahrrad, zu Fuß oder stets außer Atem
Chiamami quando vuoi
Ruf mich an wann du willst
Sto seduta in mezzo al mondo
Ich sitze mitten in der Welt
E ascolto tutte le voci del vento
Und höre den Stimmen des Windes zu
Mi riconoscerai
Du wirst mich erkennen
Io sono quella dal mazzo di carte consumato
Ich bin die mit abgegriffenem Kartenspiel
A dorso d'asino mi vedi comunque senza fiato
Auf dem Esel siehst du mich stets außer Atem
Mi riconoscerai
Du wirst mich erkennen
Io sono quella stanca
Ich bin die Erschöpfte
Che non si ferma mai
Die niemals anhält
Perché a fermarsi c'è uno specchio
Denn wer anhält sieht den Spiegel
Che riflette i guai
Der die Leiden reflektiert
Se mi sceglierai
Wenn du mich wählst
Stella lontana incanta
Fernster funkender Stern
Ma non si ferma mai
Doch er hält niemals an
Perché a fermarsi dentro agli occhi
Denn wer in den Augen anhält
ti perderai
Dort wirst du dich verlieren
Ed ogni giorno invecchio...
Und ich altere täglich...
Chiamami se mi vuoi
Ruf mich wenn du mich willst
Io rispondo sempre a tempo
Ich antworte stets rechtzeitig
E confondo in un gesto
Und vermische in einer Geste
Il riso e il pianto
Lachen und Weinen
Mi riconoscerai
Du wirst mich erkennen
Io sono quella dal passaporto rinnegato
Ich bin die mit verleugnetem Pass
A cavallo della scopa, ma comunque senza fiato
Auf dem Besen reitend, dennoch außer Atem
Io sono quella dal passaporto rinnegato
Ich bin die mit verleugnetem Pass
A cavallo della scopa, ma comunque senza fiato
Auf dem Besen reitend, dennoch außer Atem
Se mi sceglierai
Wenn du mich wählst
Stella lontana incanta
Fernster funkender Stern
Ma non si ferma mai
Doch er hält niemals an
Perché a fermarsi dentro agli occhi
Denn wer in den Augen anhält
ti perderai
Dort wirst du dich verlieren
Mi riconoscerai
Du wirst mich erkennen
Io sono quella stanca
Ich bin die Erschöpfte
Che non si ferma mai
Die niemals anhält
Perché a fermarsi c'è uno specchio
Denn wer anhält sieht den Spiegel
Che riflette i guai
Der die Leiden reflektiert
Ed ogni giorno invecchio...
Und ich altere täglich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.