Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bicicletta e lo specchio
Das Fahrrad und der Spiegel
Chiamami
come
vuoi
Nenn
mich
wie
du
willst
Tu
chi
verrai
incontro
Du
wirst
mir
begegnen
Quando
sarà
il
momento
Wenn
der
Moment
kommt
Mi
riconoscerai
Du
wirst
mich
erkennen
Io
sono
quella
dal
cuore
aperto
o
rammendato
Ich
bin
die
mit
offenem
oder
geflicktem
Herzen
In
bicicletta,
a
piedi
o
comunque
senza
fiato
Per
Fahrrad,
zu
Fuß
oder
stets
außer
Atem
Chiamami
quando
vuoi
Ruf
mich
an
wann
du
willst
Sto
seduta
in
mezzo
al
mondo
Ich
sitze
mitten
in
der
Welt
E
ascolto
tutte
le
voci
del
vento
Und
höre
den
Stimmen
des
Windes
zu
Mi
riconoscerai
Du
wirst
mich
erkennen
Io
sono
quella
dal
mazzo
di
carte
consumato
Ich
bin
die
mit
abgegriffenem
Kartenspiel
A
dorso
d'asino
mi
vedi
comunque
senza
fiato
Auf
dem
Esel
siehst
du
mich
stets
außer
Atem
Mi
riconoscerai
Du
wirst
mich
erkennen
Io
sono
quella
stanca
Ich
bin
die
Erschöpfte
Che
non
si
ferma
mai
Die
niemals
anhält
Perché
a
fermarsi
c'è
uno
specchio
Denn
wer
anhält
sieht
den
Spiegel
Che
riflette
i
guai
Der
die
Leiden
reflektiert
Se
mi
sceglierai
Wenn
du
mich
wählst
Stella
lontana
incanta
Fernster
funkender
Stern
Ma
non
si
ferma
mai
Doch
er
hält
niemals
an
Perché
a
fermarsi
dentro
agli
occhi
Denn
wer
in
den
Augen
anhält
Là
ti
perderai
Dort
wirst
du
dich
verlieren
Ed
ogni
giorno
invecchio...
Und
ich
altere
täglich...
Chiamami
se
mi
vuoi
Ruf
mich
wenn
du
mich
willst
Io
rispondo
sempre
a
tempo
Ich
antworte
stets
rechtzeitig
E
confondo
in
un
gesto
Und
vermische
in
einer
Geste
Il
riso
e
il
pianto
Lachen
und
Weinen
Mi
riconoscerai
Du
wirst
mich
erkennen
Io
sono
quella
dal
passaporto
rinnegato
Ich
bin
die
mit
verleugnetem
Pass
A
cavallo
della
scopa,
ma
comunque
senza
fiato
Auf
dem
Besen
reitend,
dennoch
außer
Atem
Io
sono
quella
dal
passaporto
rinnegato
Ich
bin
die
mit
verleugnetem
Pass
A
cavallo
della
scopa,
ma
comunque
senza
fiato
Auf
dem
Besen
reitend,
dennoch
außer
Atem
Se
mi
sceglierai
Wenn
du
mich
wählst
Stella
lontana
incanta
Fernster
funkender
Stern
Ma
non
si
ferma
mai
Doch
er
hält
niemals
an
Perché
a
fermarsi
dentro
agli
occhi
Denn
wer
in
den
Augen
anhält
Là
ti
perderai
Dort
wirst
du
dich
verlieren
Mi
riconoscerai
Du
wirst
mich
erkennen
Io
sono
quella
stanca
Ich
bin
die
Erschöpfte
Che
non
si
ferma
mai
Die
niemals
anhält
Perché
a
fermarsi
c'è
uno
specchio
Denn
wer
anhält
sieht
den
Spiegel
Che
riflette
i
guai
Der
die
Leiden
reflektiert
Ed
ogni
giorno
invecchio...
Und
ich
altere
täglich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.