ISA - La buonasorte - перевод текста песни на немецкий

La buonasorte - ISAперевод на немецкий




La buonasorte
Das Glück
Porto un paio di bretelle fatate
Ich trage verzauberte Hosenträger
M'impediranno di calare le braghe
Sie verhindern, dass ich die Hose lasse
Prima di uscire allungherò la gonna
Bevor ich rausgeh, verlängere ich den Rock
Per non confondermi se passa un uomo
Um nicht zu verwirren, wenn ein Mann vorbeikommt
Prima di uscire inventerò una danza
Bevor ich rausgeh, erfinde ich einen Tanz
Che mi faccia fare un passo avanti
Der mich einen Schritt vorwärts macht
Porto un paio di scarpette alate
Ich trage geflügelte kleine Schuhe
Con chiodi e lacci di brillanti
Mit Nieten und Schnürsenkeln aus Diamanten
Contro la strega del maremoto
Gegen die Hexe der Flutwelle
Del pisello sotto al materasso
Der Erbse unterm Bett
Quella che se tira un sasso
Die wenn man einen Stein wirft
Te lo ritrovi sotto al cuscino
Ihn unterm Kopfkissen wiederfindet
Altro che fata del dentino
Ach was, Zahnfee
Altro che gnomo nel camino
Ach was, Kaminzwerg
Ora che l'unica sorpresa
Jetzt wo das einzige Wunder
È come siamo arrivati qua
Ist wie wir hierherkamen
E chi lo sa se siamo pronti adesso
Und wer weiß ob wir bereit sind jetzt
Che siamo in età
Da wir im Alter sind
Se non riesci a dormire
Wenn du nicht schlafen kannst
Se non riesci a dormire
Wenn du nicht schlafen kannst
Se non riesci a dormire
Wenn du nicht schlafen kannst
Che i pensieri non vanno via
Dass Gedanken nicht verschwinden
Cogliendo al volo
Indem ich schnapp mir
La prima nave che parte
Das erste Schiff das ablegt
La foto sul passaporto
Das Passfoto
Leggi le foglie del tempo
Liest du die Blätter der Zeit
Radendo il suolo
Streif am Boden
Vedendo l'aria che tira
Die Wetterlage erkennend
Bellissima e sicura
Wunderschön und sicher
È così che mi ricorderai
So wirst du mich in Erinnerung halten
Ahi! Sudamerica
Ach! Südamerika
L'amarezza qui non tocca a nessuno
Bitterkeit berührt hier niemanden
Al centro della musica
Im Herz der Musik
Ecco il tempo del miracolo
Da ist die Zeit des Wunders
Porto un paio di bretelle fatate
Ich trage verzauberte Hosenträger
In tinta con l'anima di seta
Abgestimmt auf die seidene Seele
Non credo più sceglierò una gonna
Nicht mehr glaub ich, ich wähle einen Rock
Per non distrarmi se passa un uomo
Um nicht abgelenkt bei Männern
Prima di uscire metterò un cartello
Bevor ich rausgeh stell ich ein Schild
Che dica: "Da oggi state attenti
"Von heute an passt auf
Porto un paio di scarpette bucate
Ich trag durchlöcherte Schuhe
E il cuore pieno di brillanti"
Und ein Herz voll Diamanten"
Contro la strega del maremoto
Gegen die Hexe der Flutwelle
Del pisello sotto al materasso
Der Erbse unterm Bett
Quella che se tira un sasso
Die wenn man einen Stein wirft
Te lo ritrovi sotto al cuscino
Ihn unterm Kopfkissen wiederfindet
Altro che fata del dentino
Ach was, Zahnfee
Altro che gnomo nel camino
Ach was, Kaminzwerg
Ora che l'unica sorpresa
Jetzt wo das einzige Wunder
È come siamo arrivati qua
Ist wie wir hierherkamen
E chi lo sa se siamo pronti adesso
Und wer weiß ob wir bereit sind jetzt
Che siamo in età
Da wir im Alter sind
Se non riesci a dormire
Wenn du nicht schlafen kannst
Se non riesci a dormire
Wenn du nicht schlafen kannst
Se non riesci a dormire
Wenn du nicht schlafen kannst
Che i pensieri non vanno via
Dass Gedanken nicht verschwinden
Cercando solo di non restare alle corde
Nur versuchend nicht am Seil zu hängen
C'è sempre uno che perde
Einer verliert immer
Ma noi scendiamo da qui
Doch wir steigen hier hinab
Prendendo a nolo un'aria da primavera
Mietend Frühlingswetterstimmung
Bellissima e sicura
Wunderschön und sicher
È così che mi ricorderai
So wirst du mich in Erinnerung halten
Ahi! Sudamerica
Ach! Südamerika
L'amarezza qui non tocca a nessuno
Bitterkeit berührt hier niemanden
Al centro della musica
Im Herz der Musik
Ecco il tempo del miracolo
Da ist die Zeit des Wunders
Ahi! Ahi! Ahi! Sudamerica
Ach! Ach! Ach! Südamerika
L'amarezza qui non tocca a nessuno
Bitterkeit berührt hier niemanden
Al centro della musica
Im Herz der Musik
Ecco il tempo del miracolo
Da ist die Zeit des Wunders
Ecco il tempo del miracolo
Da ist die Zeit des Wunders
Ecco il tempo del miracolo
Da ist die Zeit des Wunders






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.