ISA feat. Françoise Hardy - Tous Les Garçons Et Les Filles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ISA feat. Françoise Hardy - Tous Les Garçons Et Les Filles




Tous Les Garçons Et Les Filles
All The Boys And Girls
TOUS LES GARCONS ET LES FILLES
ALL THE BOYS AND GIRLS
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Se promènent dans la rue deux par deux
Walk in the street two by two
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent bien ce que c′est qu'être heureux
Know well what it is to be happy
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
With eyes locked and hands clasped
Ils s′en vont amoureux sans peur du lendemain
They walk in love without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Yes, but I walk alone through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Yes, but I walk alone, because no one loves me
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
My days like my nights are all the same
Sans joies et pleins d′ennui personne ne murmure "je t′aime"
Without joy and full of boredom, no one whispers "I love you"
A mon oreille
In my ear
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Font ensemble des projets d'avenir
Make plans for the future together
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent très bien ce qu′aimer veut dire
Know very well what love means
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
With eyes locked and hands clasped
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
They walk in love without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l′âme en peine
Yes, but I walk alone through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Yes, but I walk alone, because no one loves me
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
My days like my nights are all the same
Sans joies et pleins d′ennui oh!
Without joy and full of boredom oh!
Quand donc pour moi brillera le soleil?
When will the sun shine for me?
Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrai-je
Like the boys and girls of my age, will I soon know
Bientôt ce qu'est l'amour
What love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge je me
Like the boys and girls of my age, I
Demande quand viendra le jour
Wonder when the day will come
les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
When with eyes in his eyes and hand in his hand
J′aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
My heart will be happy without fear of tomorrow
Le jour je n′aurai plus du tout l'âme en peine
The day when I will no longer have my soul in pain
Le jour moi aussi j′aurai quelqu'un qui m′aime
The day when I too will have someone who loves me





Авторы: Francoise Hardy, Roger Samyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.