Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Viết Tình Ca
Die Jahreszeit der Liebeslieder
Ngày
tháng
ấy
như
trong
cơn
mơ
Jene
Tage
waren
wie
ein
Traum
Ngày
em
đến
bên
anh
bất
ngờ
Der
Tag,
an
dem
du
unerwartet
zu
mir
kamst
Làm
cho
trái
tim
anh
thẫn
thờ
Ließ
mein
Herz
vor
Glück
verzaubert
sein
Trời
cho
nắng
reo
vui
ngân
nga
Der
Himmel
schenkte
tanzend
Sonnenschein
Biển
cho
sóng
vẫn
trong
xanh
và
em
thắp
lên
cho
anh
tiếng
ca
Das
Meer
gab
Wellen,
klar
und
blau,
und
du
entzündest
in
mir
Lieder
neu
Anh
thích
mỗi
khi
em
bật
cười
Ich
liebe
es,
wenn
dein
Lachen
erklingt
Yêu
những
phút
giây
có
đôi
người
Jeden
Augenblick,
den
wir
gemeinsam
verbringen
Mong
ước
sẽ
đi
đến
muôn
nơi
Hoffe,
wir
werden
zusammen
die
Welt
durchdringen
Dù
có
lúc
cơn
mơ
xa
xôi
Auch
wenn
der
Traum
manchmal
fern
erscheint
Chỉ
cần
đến
bên
em
khẽ
ngồi
Nur
neben
dir
zu
sitzen,
still
vereint
Mọi
lắng
lo
cuộc
đời
nhẹ
trôi
Löst
sich
jede
Sorge
leicht
dahin
Cảm
ơn
vì
ánh
mắt
ta
ngập
ngừng
trao
nhau
Danke
für
den
Blick,
den
wir
uns
zaghaft
schenkten
Cảm
ơn
từng
giây
phút
anh
chờ
đợi
bao
lâu
Danke
für
die
Zeit,
die
ich
voll
Sehnsucht
lenkte
Hãy
để
ngón
tay
anh
vang
lên
thêm
bao
khúc
nhạc
dành
tặng
riêng
em
Lass
meine
Finger
Melodien
spielen,
nur
für
dich
Hãy
để
tiếng
ca
anh
ngân
nga
bên
em
mỗi
đêm
Lass
meinen
Gesang
dich
jede
Nacht
beglücken
Hãy
để
mỗi
phút
giây
đẹp
nhất
trong
đời
là
được
gần
bên
em
Lass
jeden
schönsten
Augenblick
mich
an
deiner
Seite
finden
Chẳng
thể
nói
thành
lời
những
yêu
thương
xanh
ngời
Unaussprechlich
bleibt
die
tiefe
Liebe,
die
ich
fühle
Em
đợi
anh
có
lâu
không?
Hast
du
lange
auf
mich
gewartet?
Khi
anh
nói
câu
yêu
trong
lòng
Als
ich
mein
Herz
dir
offenbarte
Vì
đâu
muốn
trái
tim
này
nói
ra
những
điều
viễn
vông
Warum
zögert’
ich,
die
Worte
zu
sagen,
die
so
fern
schienen?
Em
có
thấy
chơi
vơi
mỗi
đêm?
Fühlst
du
dich
allein
in
der
Nacht?
Khi
thiếu
vắng
anh
đứng
bên
thềm
Wenn
ich
nicht
neben
dir
am
Tor
steh
Hãy
nắm
tay
thật
chặt
nhé
em
Halte
meine
Hand
ganz
fest,
ich
bitte
dich
Cảm
ơn
ngày
ánh
mắt
ta
ngập
ngừng
trao
nhau
Danke
für
den
Blick,
den
wir
uns
zaghaft
schenkten
Cảm
ơn
từng
giây
phút
anh
chờ
đợi
bao
lâu
Danke
für
die
Zeit,
die
ich
voll
Sehnsucht
lenkte
Hãy
để
ngón
tay
anh
vang
lên
thêm
bao
khúc
nhạc
dành
tặng
riêng
em
Lass
meine
Finger
Melodien
spielen,
nur
für
dich
Hãy
để
tiếng
ca
anh
ngân
nga
bên
em
mỗi
đêm
Lass
meinen
Gesang
dich
jede
Nacht
beglücken
Hãy
để
mỗi
phút
giây
đẹp
nhất
trong
đời
là
được
gần
bên
em
Lass
jeden
schönsten
Augenblick
mich
an
deiner
Seite
finden
Chẳng
thể
nói
thành
lời
những
yêu
thương
xanh
ngời
Unaussprechlich
bleibt
die
tiefe
Liebe,
die
ich
fühle
Hãy
để
ngón
tay
anh
vang
lên
thêm
bao
khúc
nhạc
dành
tặng
riêng
em
Lass
meine
Finger
Melodien
spielen,
nur
für
dich
Hãy
để
tiếng
ca
anh
ngân
nga
bên
em
mỗi
đêm
Lass
meinen
Gesang
dich
jede
Nacht
beglücken
Hãy
để
mỗi
phút
giây
đẹp
nhất
trong
đời,
được
gần
bên
em
Lass
jeden
schönsten
Augenblick
mich
an
deiner
Seite
finden
Chẳng
thể
nói
thành
lời
những
yêu
thương
xanh
ngời
Unaussprechlich
bleibt
die
tiefe
Liebe,
die
ich
fühle
Cảm
ơn
vì
ánh
mắt
ta
ngập
ngừng
trao
nhau
Danke
für
den
Blick,
den
wir
uns
zaghaft
schenkten
Cảm
ơn
từng
giây
phút
anh
chờ
đợi
bao
lâu
Danke
für
die
Zeit,
die
ich
voll
Sehnsucht
lenkte
Hãy
để
mỗi
phút
giây
đẹp
nhất,
được
gần
bên
em
Lass
jeden
schönsten
Augenblick
mich
an
deiner
Seite
finden
Chẳng
thể
nói
thành
lời
những
yêu
thương
xanh
ngời
Unaussprechlich
bleibt
die
tiefe
Liebe,
die
ich
fühle
Mùa
viết
tình
ca
có
em
về
bên
đời
Die
Jahreszeit
der
Liebeslieder,
da
kamst
du
in
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.