Isaac Carree feat. Kirk Franklin, Kierra Sheard & Lecrae, Isaac Carree, Kirk Franklin, Kierra Sheard & Lecrae - So Glad - перевод текста песни на немецкий




So Glad
So Froh
If I hadn't seen it I wouldn't believe it, some say I'm bugging out.
Hätte ich es nicht gesehen, würde ich es nicht glauben, manche sagen, ich spinne.
You changed my whole world, You did it right in front of my eyes.
Du hast meine ganze Welt verändert, Du hast es direkt vor meinen Augen getan.
You got me in the daze and I don't mind, don't understand Your ways or time, but ends are right.
Du hast mich in einen Rausch versetzt, und es macht mir nichts aus, verstehe Deine Wege oder Zeit nicht, aber die Ergebnisse sind richtig.
For what You've done I owe you my life.
Für das, was Du getan hast, schulde ich Dir mein Leben.
Thought I was doing alright before, little did I know that I would need You more.
Ich dachte, mir ginge es gut, aber ich wusste nicht, dass ich Dich noch mehr brauchen würde.
You came along, made me realize that everything I had was nothing.
Du kamst und hast mich erkennen lassen, dass alles, was ich hatte, nichts war.
Now I'm so glad. No one could ever take the place of who You are (glad, glad), You have my heart.
Jetzt bin ich so froh. Niemand könnte jemals den Platz dessen einnehmen, der Du bist (froh, froh), Du hast mein Herz.
Now I'm so glad. And it's so amazing how You do the things you do (glad, glad), always come through.
Jetzt bin ich so froh. Und es ist so erstaunlich, wie Du die Dinge tust, die Du tust (froh, froh), Du hilfst mir immer durch.
Ain't nobody touching my God, witness about Him, we go so hard.
Niemand kommt an meinen Gott heran, wir bezeugen Ihn, wir geben so viel Gas.
Get to know Him, you'll feel the same way too.
Lerne Ihn kennen, dann wirst Du genauso fühlen.
And when I think it can't get better, I take a quick look back and think of all of that You done for me and it's always more than enough to make me glad.
Und wenn ich denke, es kann nicht besser werden, schaue ich kurz zurück und denke an alles, was Du für mich getan hast, und es ist immer mehr als genug, um mich froh zu machen.
Say my Pops does exceedingly abundantly. Above all that I could have asked.
Mein Vater tut überaus reichlich. Mehr als alles, was ich je hätte erbitten können.
And think of all of that You done for me and it's always more than enough to make me glad.
Und wenn ich an alles denke, was Du für mich getan hast, ist es immer mehr als genug, um mich froh zu machen.
My soul long for You. It took a while but once I let You into my life, I was so glad, yes I was, glad.
Meine Seele sehnt sich nach Dir. Es hat eine Weile gedauert, aber als ich Dich in mein Leben ließ, war ich so froh, ja, das war ich, froh.
Some love to pray to the air, but my heart knows You're there, cause You prove it to me and You've always been there.
Manche lieben es, in die Luft zu beten, aber mein Herz weiß, dass Du da bist, denn Du beweist es mir und Du warst immer da.
Thought I was doing alright before, little did I know that I would need You more.
Ich dachte, mir ginge es gut, aber ich wusste nicht, dass ich Dich noch mehr brauchen würde.
You came along, made me realize that everything I had was nothing.
Du kamst und hast mich erkennen lassen, dass alles, was ich hatte, nichts war.
Now I'm so glad. No one could ever take the place of who you are (glad, glad), You have my heart.
Jetzt bin ich so froh. Niemand könnte jemals den Platz dessen einnehmen, der Du bist (froh, froh), Du hast mein Herz.
Now I'm so glad. And it's so amazing how You do the things you do (glad, glad), always come through.
Jetzt bin ich so froh. Und es ist so erstaunlich, wie Du die Dinge tust, die Du tust (froh, froh), Du hilfst mir immer durch.
Ain't nobody touching my God, witness about Him, we go so hard.
Niemand kommt an meinen Gott heran, wir bezeugen Ihn, wir geben so viel Gas.
Get to know Him, you'd feel the same way too.
Lerne Ihn kennen, dann würdest Du genauso fühlen.
And when I think it can't get better, I take a quick look back and think of all of that You done for me and it's always more than enough to make me glad.
Und wenn ich denke, es kann nicht besser werden, schaue ich kurz zurück und denke an alles, was Du für mich getan hast, und es ist immer mehr als genug, um mich froh zu machen.
Hey listen. I know it's heavy, you ain't gotta get your weight up.
Hey, hör zu. Ich weiß, es ist schwer, Du musst Dein Gewicht nicht hochbringen.
Running from your past, so tell your future to wait up.
Du rennst vor Deiner Vergangenheit davon, also sag Deiner Zukunft, sie soll warten.
I used to wanna ball and with pretty ladies I'd lay up.
Ich wollte immer groß rauskommen und mich mit hübschen Damen vergnügen.
Shooting for the stars, but I was missing my layups.
Ich zielte nach den Sternen, aber ich verfehlte meine einfachen Würfe.
My partners tell me stay up, but all I do is stay out.
Meine Partner sagen mir, ich soll aufbleiben, aber alles, was ich tue, ist, wegzubleiben.
Late at night I'm up thinking how I can get my pay up.
Spät in der Nacht bin ich wach und denke darüber nach, wie ich mein Geld zusammenkratzen kann.
And when it came to God I thought I had to work my way up.
Und wenn es um Gott ging, dachte ich, ich müsste mich hocharbeiten.
Learned about His praise and now I can never repay Him.
Ich lernte über Sein Lob und jetzt kann ich Ihm nie etwas zurückzahlen.
Rescue me from darkness, took me from the heartless.
Er rette mich aus der Dunkelheit, nahm mich von den Herzlosen.
Lawless, boy you just don't know how good my God is.
Gesetzlose, mein Schatz, Du weißt einfach nicht, wie gut mein Gott ist.
I met the Lord and then He hit me with some life game.
Ich traf den Herrn und dann traf Er mich mit ein paar Lebensweisheiten.
It's stimulating, activating to the right thing.
Es ist stimulierend, aktivierend für die richtige Sache.
Ain't nobody touching my God, witness about Him, we go so hard.
Niemand kommt an meinen Gott heran, wir bezeugen Ihn, wir geben so viel Gas.
Get to know Him, you'd feel the same way too.
Lerne Ihn kennen, dann würdest Du genauso fühlen.
And when I think it can't get better, I take a quick look back and think of all of that You done for me and it's always more than enough to make me glad.
Und wenn ich denke, es kann nicht besser werden, schaue ich kurz zurück und denke an alles, was Du für mich getan hast, und es ist immer mehr als genug, um mich froh zu machen.
See I don't always like the process, but I'm always thankful for the results, you know.
Siehst Du, ich mag den Prozess nicht immer, aber ich bin immer dankbar für die Ergebnisse, weißt Du.
And think of all of that You done for me and it's always more than enough to make me glad.
Und wenn ich an alles denke, was Du für mich getan hast, ist es immer mehr als genug, um mich froh zu machen.





Авторы: Eric D. Dawkins, Ronnie Jackson, Phillip Cornish, Courtney Rashad Dwight, Kierra Sheard, Lecrae Devaughan Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.