Isaac Carree - Chances - перевод текста песни на немецкий

Chances - Isaac Carreeперевод на немецкий




Chances
Chancen
Why do I do things that won't bring me closer to You
Warum tue ich Dinge, die mich Dir nicht näher bringen
No reason or excuse for most of them so I do them
Kein Grund oder Entschuldigung für die meisten davon, also tue ich sie
Responsible for my part in pushing You away
Verantwortlich für meinen Teil daran, Dich wegzustoßen
And when I deserve to be left alone, You stayed
Und als ich es verdiente, allein gelassen zu werden, bliebst Du
Couldn't help but notice something
Konnte nicht umhin, etwas zu bemerken
That just keeps happening
Das einfach immer wieder passiert
Doesn't make much sense to me
Ergibt für mich nicht viel Sinn
But He does it again and again
Aber Er tut es immer wieder
Lord, I promise this is really the last time
Herr, ich verspreche, das ist wirklich das letzte Mal
(We've all said these words)
(Wir alle haben diese Worte gesagt)
Sorry for not praying, it must have slipped my mind
Entschuldige, dass ich nicht gebetet habe, es muss mir entfallen sein
(I never wanted You to hurt)
(Ich wollte nie, dass es Dir wehtut)
If You get me out of this one
Wenn Du mich hier rausholst
I'll never do it again
Werde ich es nie wieder tun
When will I learn my lesson?
Wann werde ich meine Lektion lernen?
What would life be if I ran out of chances?
Was wäre das Leben, wenn mir die Chancen ausgingen?
My closet so full of things I don't want You to see
Mein Schrank so voller Dinge, von denen ich nicht will, dass Du sie siehst
If You knew all about me You'd question my belief
Wenn Du alles über mich wüsstest, würdest Du meinen Glauben in Frage stellen
I know I haven't paid for each of the mistakes I make
Ich weiß, ich habe nicht für jeden Fehler bezahlt, den ich mache
So, thank you for keeping secrets, Lord
Also, danke, dass Du Geheimnisse bewahrst, Herr
Let me just say
Lass mich nur sagen
Couldn't help but notice something
Konnte nicht umhin, etwas zu bemerken
That just keeps happening
Das einfach immer wieder passiert
It doesn't make much sense to me
Ergibt für mich nicht viel Sinn
But He does it again and again
Aber Er tut es immer wieder
Lord, I promise this is really the last time
Herr, ich verspreche, das ist wirklich das letzte Mal
(We've all said these words)
(Wir alle haben diese Worte gesagt)
Sorry for not praying, it must have slipped my mind
Entschuldige, dass ich nicht gebetet habe, es muss mir entfallen sein
(I never wanted You to hurt)
(Ich wollte nie, dass es Dir wehtut)
If You get me out of this one
Wenn Du mich hier rausholst
I'll never do it again
Werde ich es nie wieder tun
When will I learn my lesson?
Wann werde ich meine Lektion lernen?
What would life be if I ran out of chances?
Was wäre das Leben, wenn mir die Chancen ausgingen?
Uncover, expose me
Decke mich auf, entblöße mich
That's the only way that I'll be free
Das ist der einzige Weg, wie ich frei sein werde
Make me uncomfortable
Mach es mir unbequem
Even if there's something I don't wanna see
Auch wenn es etwas gibt, das ich nicht sehen will
I don't wanna live outside Your will, oh no
Ich will nicht außerhalb Deines Willens leben, oh nein
I've said it a thousand times
Ich habe es tausendmal gesagt
And I really wanna get it right
Und ich will es wirklich richtig machen
Lord, I promise this is really the last time
Herr, ich verspreche, das ist wirklich das letzte Mal
(We've all said these words)
(Wir alle haben diese Worte gesagt)
Sorry for not praying, it must have slipped my mind
Entschuldige, dass ich nicht gebetet habe, es muss mir entfallen sein
(I never wanted You to hurt)
(Ich wollte nie, dass es Dir wehtut)
If You get me out of this one
Wenn Du mich hier rausholst
I'll never do it again
Werde ich es nie wieder tun
When will I learn my lesson?
Wann werde ich meine Lektion lernen?
Where will life be if I ran out of chances?
Wo wird das Leben sein, wenn mir die Chancen ausgingen?





Авторы: Eric D. Dawkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.