Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout It Out
Ruf es laut raus
I
know
some
people
out
there
Ich
kenne
einige
Leute
da
draußen
Going
through
some
hard
times
Die
schwere
Zeiten
durchmachen
The
place
you
went
is
'bout
to
Die
Situation,
in
der
du
bist,
ist
kurz
davor
Make
you
lose
your
whole
mind
Dich
um
den
Verstand
zu
bringen
Every
time
you
turn
around,
another
problem
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
umdrehst,
ein
anderes
Problem
I
got
a
remedy
to
deal
with
the
enemy
Ich
habe
ein
Heilmittel,
um
mit
dem
Feind
fertig
zu
werden
Just
keep
in
mind
what
I'm
telling
you
Behalte
einfach
im
Kopf,
was
ich
dir
sage
'Cause
if
you
do
it
will
help
you
Denn
wenn
du
das
tust,
wird
es
dir
helfen
Don't
let
nobody
tell
you
that
it's
over
Lass
dir
von
niemandem
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Now
this
is
what
you
should
do
Jetzt,
das
ist,
was
du
tun
solltest
Shout,
don't
you
worry
'bout
who's
watching
you
Ruf
laut,
mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
wer
dich
beobachtet
Shout,
they
just
might
be
going
through
it
too
Ruf
laut,
sie
machen
vielleicht
gerade
dasselbe
durch
Shout
on
your
job
in
the
break
room
Ruf
laut
bei
deiner
Arbeit
im
Pausenraum
Maybe
that's
where
you'd
get
your
breakthrough,
whoa
ho
Vielleicht
ist
das
der
Ort,
wo
du
deinen
Durchbruch
erlebst,
whoa
ho
Open
your
mouth,
let
it
come
out
Öffne
deinen
Mund,
lass
es
raus
Did
you
know
what
I'm
talking
'bout
Weißt
du,
wovon
ich
spreche?
You
might
not
be
familiar
with
the
way
I
break
it
Du
bist
vielleicht
nicht
vertraut
mit
der
Art,
wie
ich
es
rüberbringe
Maybe
you're
looking
at
me
saying,
"Man,
you're
crazy"
Vielleicht
schaust
du
mich
an
und
sagst:
"Mann,
du
bist
verrückt"
But
I
ain't
ashamed
to
let
the
world
know
that
I
love
Him
Aber
ich
schäme
mich
nicht,
die
Welt
wissen
zu
lassen,
dass
ich
Ihn
liebe
And
you'd
be
thinking
like
me
if
you
knew
my
story
Und
du
würdest
wie
ich
denken,
wenn
du
meine
Geschichte
kennen
würdest
Just
keep
in
mind
what
I
tell
you
Behalte
einfach
im
Kopf,
was
ich
dir
sage
'Cause
if
you
do
it
will
help
you
Denn
wenn
du
das
tust,
wird
es
dir
helfen
Don't
let
nobody
tell
you
that
it's
over
Lass
dir
von
niemandem
sagen,
dass
es
vorbei
ist
This
is
what
you
should
do
Das
ist,
was
du
tun
solltest
Shout,
don't
you
worry
'bout
who's
watching
you
Ruf
laut,
mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
wer
dich
beobachtet
Shout,
they
just
might
be
going
through
it
too
Ruf
laut,
sie
machen
vielleicht
gerade
dasselbe
durch
Shout
on
your
job
in
the
break
room
Ruf
laut
bei
deiner
Arbeit
im
Pausenraum
Maybe
that's
where
you'd
get
your
breakthrough
Vielleicht
ist
das
der
Ort,
wo
du
deinen
Durchbruch
erlebst
Open
your
mouth,
let
it
come
out
Öffne
deinen
Mund,
lass
es
raus
Did
you
know
what
I'm
talking
'bout?
Weißt
du,
wovon
ich
spreche?
I
think
about
the
times
that
He
brought
me
out
Ich
denke
an
die
Zeiten,
als
Er
mich
herausgeholt
hat
I
didn't
deserve
Him
Ich
habe
Ihn
nicht
verdient
That's
always
enough
to
make
me
scream
out
loud
Das
ist
immer
genug,
um
mich
laut
schreien
zu
lassen
And
make
somebody
hear
it,
yeah
Und
dafür
zu
sorgen,
dass
es
jemand
hört,
yeah
This
ain't
the
time
to
be
ashamed
Dies
ist
nicht
die
Zeit,
sich
zu
schämen
If
you
mean
it
give
Him
praise
Wenn
du
es
ernst
meinst,
gib
Ihm
Lobpreis
It
might
be
your
last
time,
so
let
it
come
out
Es
könnte
dein
letztes
Mal
sein,
also
lass
es
raus
Wait
to
hear
you
say
Kann
es
kaum
erwarten,
dich
sagen
zu
hören
Shout,
don't
you
worry
'bout
who
is
watching
you,
yeah
Ruf
laut,
mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
wer
dich
beobachtet,
yeah
Shout,
they
just
might
be
going
through
it
too
Ruf
laut,
sie
machen
vielleicht
gerade
dasselbe
durch
Oh,
shout
on
your
job
in
the
break
room
Oh,
ruf
laut
bei
deiner
Arbeit
im
Pausenraum
Maybe
that's
where
you'd
get
your
breakthrough
Vielleicht
ist
das
der
Ort,
wo
du
deinen
Durchbruch
erlebst
Open
your
mouth,
let
it
come
out
Öffne
deinen
Mund,
lass
es
raus
Did
you
know
what
I'm
talking
'bout?
Weißt
du,
wovon
ich
spreche?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dawkins, Rudolph Isley, Antonio Dixon, O'kelly Isley, Ronald Isley, Isaac Caree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.